查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Heavenly music swelled from nowhere.是什么意思?
Heavenly music swelled from nowhere.
不知从何处响起天籁般的音乐。
相关词汇
heavenly
music
swelled
from
nowhere
heavenly
adj. 神圣的,天空的,天国的,庄严的;adv. 无比,极其;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
swelled
v. 增强( swell的过去式和过去分词 ),肿胀,(使)凸出,充满(激情);
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
nowhere
adv. 任何地方都不,无处,毫无结果;n. 无处,任何地方,无名之地;adj. 不存在的,毫无结果的,不知名的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is no substitute for practical experience.
实践经验是无法替代的。
Bill was in the doctor's surgery demanding to know what was wrong with him.
比尔在医生的诊疗室里想要知道自己到底得了什么病。
Mr Clark underwent five hours of emergency surgery.
克拉克先生经受了 5 个小时的外科急救手术。
She strapped the gun belt around her middle...
她将枪带系在腰上。
The demonstrators fled when they saw the authorities' superior numbers...
看到当局派出人员人数占优,示威者就四散逃跑了。
The railway station was swamped with thousands of families trying to flee the city.
火车站挤满了成千上万想要逃离这座城市的家庭。
...superficial blood vessels in the forearm.
前臂的表层血管
I don't know anything about this antique stuff...
我对于这种古玩物件一无所知。
...building Russia into a super state.
把俄罗斯建成一个超级大国
The soldiers have stripped the civilians of their passports, and every other type of document...
士兵们已经夺走了平民的护照以及所有其他类型的证件。
A swarm of people encircled the hotel...
一大群人围住了这个酒店。
He grabbed my purse, opened it and stuffed it full, then gave it back to me...
他抢过我的钱包,打开并塞满钱,然后还给了我。
She surrendered to the police in London last December.
她去年 12 月在伦敦向警方自首。
Every morning I would break out in a sweat...
每天早上我都会出一身汗。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖