查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the sixth of December.是什么意思?
...the sixth of December.
12 月 6 日
相关词汇
the
sixth
of
December
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sixth
pron. 第六,第六感觉,特别感应,直觉;n. (英国中学的最高年级)六年级,[乐]六度音程;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
December
n. 12月;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Because the transcript is still under seal, I am precluded by law from discussing the evidence.
副本仍未公开,按照法律规定我不能讨论这项证据。
Where he got that singular notion I just can't think.
我真想不出来他从哪来的那种奇怪念头。
The men emigrate to work as seamen.
男人们移居国外当海员。
She was a sensible girl and did not panic...
她是一个理智的女孩,没有惊慌失措。
I had screwed the shelf on the wall myself...
我自己用螺钉把架子固定在墙上。
The apparent simplicity of his plot is deceptive...
他的故事情节貌似简单,其实不然。
'Oh, sorry. I forgot.' — 'Everyone forgets,' the girl sighed.
“哦,对不起,我忘了。”——“每个人都有忘事的时候,”那女孩叹着气说道。
Every rebel raid is another turn of the screw, increasing the pressure on the President.
每次叛乱分子发动袭击就是又往前逼进了一步,使得总统的压力越来越大。
Building a home from scratch can be both exciting and challenging...
建立一个全新的家庭既让人兴奋又富于挑战。
Oh come on, let's be sensible about this...
噢,得了吧,我们还是理智地对待此事吧。
Some suppliers were selling at a loss to shift stock.
一些供应商赔本销售存货。
Her gaze sharpened, as if she had seen something unusual...
她眼睛一亮,仿佛看见了什么不寻常的事情。
...sharpened pencils.
削尖的铅笔
Seventy people were killed.
70 人丧生。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表