查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the Baltic seaport of Rostock.是什么意思?
...the Baltic seaport of Rostock.
波罗的海沿岸的海港城市罗斯托克
相关词汇
the
Baltic
seaport
of
Rostock
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Baltic
adj. 波罗的海的,波罗的海各国的;
例句
The
Baltic
people have a right to determine their own future...
波罗的海各国人民有权决定自己的未来。
seaport
n. 海港,港口都市;
例句
...the Baltic
seaport
of Rostock.
波罗的海沿岸的海港城市罗斯托克
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
Rostock
罗斯托克(东德港市);
例句
The fourth night of violence in the German city of
Rostock
was triggered by football supporters...
发生在德国城市罗斯托克的第四起夜间暴乱是由足球球迷们挑起的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I reside at the mission at St Michael's.
我住在圣·米歇尔教堂的传道会里。
At times the president's motorcade slowed to a crawl.
有时总统车队放慢速度缓缓而行。
They made a commitment to peace.
他们承诺要维护和平。
Many people inadvertently transpose digits of the ZIP code.
很多人疏忽之下会颠倒邮政编码中数字的顺序。
...the leading news agency in the Spanish and Portuguese-speaking world.
西班牙语和葡萄牙语世界最重要的通讯社
He lost all his money at a blackjack table in Las Vegas.
在拉斯维加斯的21点纸牌桌上,他把钱输得精光。
The gang worked for up to ten hours with acetylene torches to open the vault.
那伙匪徒为打开金库用氧乙炔炬干了长达10个小时。
The government would not allow anyone to sneak in by the back door and seize power by force...
政府不会允许任何人偷偷混进来并用暴力攫取政权。
I was trying to do some work...
我当时正想要干点活。
It's half past two. I think we had better go home...
现在两点半了。我想我们最好还是回家吧。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站