查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a sightseeing tour.是什么意思?
...a sightseeing tour.
观光旅行
相关词汇
sightseeing
tour
sightseeing
n. 观光,游览;
tour
n. 旅行,观光,巡回演出,任职期,轮班;vt. 到…旅游,在…巡回演出;vi. 观光,巡回;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Miranda shrieked with laughter.
米兰达尖声大笑。
Protestors banged on the sides of the lorry and broke customs seals on the doors.
抗议者们猛砸卡车的侧面,并且撕掉了车门上的海关封条。
We had only two weeks to tour Malaysia, which was hardly enough time to scratch the surface.
我们只有两周的时间游览马来西亚,连走马观花都来不及。
She stumbled and fell, scraping her palms and knees.
她绊了一下摔倒了,手掌和膝盖都蹭破了。
...wearing her felt hats and severe grey suits...
戴着她的毡帽,穿着朴素的灰色套装
...people who scorned traditional methods.
摈弃传统做法的人
Wear loose clothing and sensible footwear.
穿上宽松的衣服和舒服的鞋子。
Michael sighed wearily...
迈克尔疲惫地叹了口气。
The chronological sequence gives the book an element of structure.
时间顺序让这本书有了一定的结构。
Officials say they've only scratched the surface of the drug problem...
官员们说他们只是触及了毒品问题的表面。
His father worked shifts in a steel mill.
他父亲是一家炼钢厂的轮班工人。
The case of Harris has sharpened the debate over capital punishment.
哈里斯案激化了人们对死刑的争论。
Yesterday, however, his views seemed scarcely relevant...
然而,昨天他的观点似乎毫无关联。
The men emigrate to work as seamen.
男人们移居国外当海员。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者