查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...asbestos heat shields.是什么意思?
...asbestos heat shields.
石棉隔热物
相关词汇
asbestos
heat
shields
asbestos
n. 石棉;adj. 石棉制的,含石棉的;
heat
n. 热,热度,高温,热烈,激烈,(身体的)发烧,发热,发情;vt.&vi. 使温暖,使热,激发…的感情,使兴奋;
shields
n. 盾( shield的名词复数 ),护罩,盾形奖牌,保护人;v. 掩护( shield的第三人称单数 ),庇护,给…加防护罩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I suffered from severe bouts of depression...
我曾患有严重的抑郁症。
Write your letter and seal it in a blank envelope...
信写好后把它装进空白信封里封好。
She merely filled the containers, sealed them with a cork, and pasted on labels...
她只是装满容器,用软木塞封住,然后贴上标签。
The face is the true self visible to others.
这副面孔是他人所能见到的自我真实的一面。
...a Senate committee.
参议院委员会
Banks had increased scope to develop new financial products.
银行已为开发新的金融产品留出了更大余地。
She was a sensible girl and did not panic...
她是一个理智的女孩,没有惊慌失措。
Dr. Sullivan's selection to head the Department of Health was greeted with satisfaction...
人们对沙利文博士当选卫生部部长表示满意。
Rome is the perfect setting for romance...
罗马是最适合谈情说爱的地方。
She stumbled and fell, scraping her palms and knees.
她绊了一下摔倒了,手掌和膝盖都蹭破了。
Examinations for the GCSE are taken after about five years of secondary education.
在接受中等教育约5年后便可参加普通中等教育证书的考试。
Once events are safely in the past, this idea seems to become less alarming...
一旦那些事件尘封为历史,这个想法似乎就变得不那么可怕了。
He had kidney cancer, with secondary tumours in the brain and lungs.
他患有肾癌,还有脑部和肺部的继发性肿瘤。
The Institute spends a lot of time scratching its head about how to boost American productivity.
该协会花费大量时间苦苦思索如何提高美国的生产力。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人