查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the huge Christmas sales of computer games.是什么意思?
...the huge Christmas sales of computer games.
电脑游戏在圣诞期间的巨额销量
相关词汇
the
huge
Christmas
sales
of
computer
games
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
Christmas
n. 圣诞节;
sales
adj. 销售的,推销的;n. 销售(额),卖( sale的名词复数 ),销售额,销路,贱卖;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
computer
n. (电子)计算机,电脑;
games
n. 运动( game的名词复数 ),运动会,游戏,一场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The government imprisoned dissidents, forbade travel, and restricted the press...
政府囚禁了持不同政见者,禁止出游,并且限制了新闻自由。
...the smell of burning rubber.
橡胶燃烧的气味
They include the floor exercises as a regular part of their fitness routine...
他们把自由体操做为日常健身运动的固定环节。
It roused a feeling of rebellion in him...
这激起了他的叛逆感。
...heavy-duty rotary blades.
重型旋转桨叶
Hilton roused him at eight-thirty by rapping on the door...
希尔顿8点半敲门把他叫醒了。
The interior of the shop still retains a nineteenth-century atmosphere...
这家商店的内部装修仍然保留着19世纪的风格。
The guys in my local pub used to rib me about drinking 'girly' drinks.
我家当地酒馆里的人以前总是取笑我喝“女人”饮料。
He retains a deep respect for the profession...
他对这个职业仍然深怀敬意。
...a rusty iron gate.
生锈的铁门
The downward trend went into reverse and the scores started to creep up again.
比分下降的趋势发生逆转,分数又开始逐渐上升了。
If the banks opt to pull the rug from under the ill-fated project, it will go into liquidation.
如果这些银行不再对这个倒霉的项目提供支持,它也就破产了。
My father is very rigid in his thinking.
我父亲的思想非常顽固。
They behaved with more restraint than I'd expected...
他们表现得比我预料的更为克制。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币