查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the huge Christmas sales of computer games.是什么意思?
...the huge Christmas sales of computer games.
电脑游戏在圣诞期间的巨额销量
相关词汇
the
huge
Christmas
sales
of
computer
games
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
Christmas
n. 圣诞节;
sales
adj. 销售的,推销的;n. 销售(额),卖( sale的名词复数 ),销售额,销路,贱卖;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
computer
n. (电子)计算机,电脑;
games
n. 运动( game的名词复数 ),运动会,游戏,一场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Camping is restricted to five designated campgrounds.
露营被限制在指定的5个野营地。
She resolved to report the matter to the hospital's nursing manager...
她决定把这件事汇报给医院的护士长。
...a major new initiative to placate the country's restless intellectuals.
安抚国家不安分的知识分子的重大新举措
The proposals are an attempt to rid the country of political corruption...
这些提议试图使这个国家摆脱政治腐败。
I had a pretty rotten day yesterday...
昨天我过得很糟糕。
You rotten swine! How dare you?...
你这个讨厌鬼!你竟敢这样?
The rise, the first in 10 months, reversed the downward trend in Belgium's jobless rate.
10个月来失业率的首次上升逆转了比利时失业率持续下降的趋势。
I went rigid with shock...
我惊得僵在那里。
...a travel rug.
旅行毛毯
By 1982, she was restless and needed a new impetus for her talent.
到了1982年,她感到厌倦了,需要新的动力来激发她的才能。
The revolutionaries laid down their arms and its leaders went into voluntary exile.
革命者放下了武器,其领导人也自愿流亡他国了。
Zanzibar's fortunes declined after the islanders revolted against the sultanate in 1964.
桑给巴尔岛的居民于1964年反抗苏丹统治,随后时局便不断恶化。
Cockburn decided it was time to beat a hasty retreat.
科伯恩认为到了该紧急撤退的时候了。
The armed forces and the hardliners are now going to be in the saddle.
武装部队和奉行强硬路线的人即将掌权。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚