查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...her refusal to accept change...是什么意思?
...her refusal to accept change...
她对变革的拒绝
相关词汇
her
refusal
to
accept
change
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
refusal
n. 拒绝,优先取舍权;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
accept
vi. 承认,同意,承兑;vt. 接受,承认,承担,承兑;
change
vt. 改变,变更,交换,替换,兑换,换衣服(床单);vi. 改变,转变,交换,互换,换衣,更衣;n. 变化,改变,交换,交替,零钱,找头,代替物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After days of reflection she decided to write back...
想了几天之后她决定回信。
He made no reference to any agreement...
他没有提到什么协议。
The British soon put down the rebellion.
英国人很快平息了叛乱。
He more or less railroaded the rest of Europe into recognising the new 'independent' states...
他几乎是迫使着其他欧洲国家承认了那些新兴的“独立”国家。
I shall not reveal the movie's final reel.
我不会透露该片的结局。
For our clothes, we went to a shop on Hollywood Boulevard, and we just picked it all off the rack.
至于衣服,我们到好莱坞大道上的一家商店里,都是直接挑现成的买。
You have to fight to reach the racks of clothes but the bargains are amazing.
你得费力往前挤才能够到那一架架的衣服,但那些打折品的确超值。
It specifically referenced Hermann Noordung's classic 1928 book on this subject.
在这一问题上它特别参照了赫尔曼·诺丁1928年的经典之作。
Nigel has searched for work in a ten-mile radius around his home.
奈杰尔一直在他家周围10英里的范围内找工作。
This might be done without reference to Parliament...
这件事情也许可以绕过国会直接进行。
I think women have a raw deal.
我认为妇女受到了不公正的待遇。
You'll soon begin to reap the benefits of being fitter...
你很快就会体会到身体更健康带来的好处。
Inside, Frannie was raging...
弗兰妮正在屋里大发脾气。
Auto-tuning VHF receivers are now common in cars.
自动调节甚高频接收器现在普遍应用于汽车。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏