查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the government's proposals to abolish free health care...是什么意思?
...the government's proposals to abolish free health care...
政府关于废除免费医疗保健的提案
相关词汇
the
proposals
to
abolish
free
health
care
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
proposals
n. 提议( proposal的名词复数 ),推荐,求婚,赞成提案;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
abolish
vt. 废除,废止,取消,革除,消灭,撤销;
free
adj. 自由的,免费的,免税的,空闲的;adv. 免费地,自由地,无拘束地,一帆风顺地;vt. 免除,释放,使自由,解救;
health
n. 健康状况,卫生,保健,昌盛,兴旺;
care
v. 关心,担心,照顾,喜爱;n. 照顾,小心,忧虑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He asked for ice for his whiskey and proceeded to get contentedly drunk.
他要求在威士忌里加冰,接着心满意足地喝了个酩酊大醉。
The children pretend to be different animals dancing to the music.
孩子们扮成不同的动物,随着音乐起舞。
She can sunbathe and pretend she's in Spain...
她可以晒晒太阳,假装自己是在西班牙。
Claire wished she'd primed Sarah beforehand...
克莱尔真希望她事先指点过萨拉。
The group proceeded with a march they knew would lead to bloodshed...
这个团体继续示威游行,他们知道这将导致流血事件的发生。
The Boers rebelled against British rule, proclaiming their independence on 30 December 1880...
布尔人反抗英国统治,并于1880年12月30日宣布独立。
...the confusion which had prevailed at the time of the revolution...
在革命期间普遍存在的混乱
The truck crashed into a telegraph pole...
卡车撞到了电线杆上。
We do not pretend that the past six years have been without problems for us...
我们并不自夸在过去的6年中没有遇到任何问题。
Donald King is the principal of Dartmouth High School.
唐纳德·金是达特茅斯中学的校长。
He was priming the bomb to go off in an hour's time...
他正在装炸弹,设定为在一个小时之内爆炸。
...a progressive businessman who had voted for Roosevelt in 1932 and 1936...
在1932年和1936年投票支持罗斯福的开明商人
The hazards of the theatre seemed preferable to joining the family paint business...
经营剧院的风险似乎比加入家族涂料产业的风险要小一些。
You're too thin. You're not eating properly...
你太瘦了。你的饮食不合理。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物