查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She weighed her options...是什么意思?
She weighed her options...
她在各种选择间权衡斟酌。
相关词汇
she
weighed
her
options
she
pron. 她,它;
weighed
v. 称…的重量( weigh的过去式和过去分词 ),重达,权衡,考虑,有…重;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
options
n. 选择(option的名词复数 ),选项,选择权,选择能力,[经济]买卖的特权;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Attention is drawn to a special voluntary course in Commercial French...
一门特别的商务法语选修课引起了大家的关注。
I attack politicians with the one weapon they don't have, a sense of humor.
我运用一种政客不具备的武器攻击他们,那就是幽默感。
The Parliament voted more funds to help maintain American forces.
国会投票同意拨出更多资金来维持美国军队的开支。
Right. What I want now is two volunteers to come down to the front...
好了,现在我需要两个自告奋勇的人到前面来。
Authors still have power to vote with their feet by leaving to join smaller companies.
作者依然可以通过退出并加盟规模小些的公司来表明他们的反对立场。
What you wear speaks volumes about you...
你的衣着能传递很多关于你的信息。
'Elizabeth R', a TV portrait of the Queen, had record viewing figures.
关于女王的电视专题片《伊丽莎白女王》创下了收视纪录。
...a garden overgrown with weeds.
长满杂草的园子
Any volunteers?
有没有人自告奋勇?
...a new word in the German vocabulary.
德语词汇中的一个新词
The mass media have been vested with significant power as social and political agents in modern developed societies...
在现代发达社会中,作为社会和政治媒介,大众传媒被赋予了很大的权力。
His wages have gone up...
他涨工资了。
In view of the fact that Hobson was not a trained economist his achievements were remarkable...
考虑到霍布森不是科班出身的经济学家,他可谓是成就非凡。
Bragg weaves together the histories of his main characters.
布拉格把他主要人物的身世都串在一起。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱