查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
…the classic triangle of husband, wife and mistress.是什么意思?
…the classic triangle of husband, wife and mistress.
丈夫、妻子与情妇的典型三角关系
相关词汇
classic
triangle
of
husband
wife
and
mistress
classic
adj. 典型的,传统式样的,著名的,有趣的;n. 文豪,文学名著,优秀的典范,古希腊与古罗马的文化研究(尤指对其语言与文学的研究);
triangle
n. 三角形,三人一组,三角铁,三角板;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
husband
n. 丈夫,〈英〉管家,〈古〉节俭的管理人,船舶管理人;vt. 节俭地使用,〈罕〉做…的丈夫;
wife
n. 妻子,太太,夫人,老婆,已婚妇女;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mistress
n. 主妇,女主人,霸主,女统治者,情妇,<英>女教师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dishes he produces all have a personal touch...
他做的菜全都带有其个人风格。
It was week five of my tour of the major cities of Europe.
那是我在欧洲主要城市游历的第 5 周。
Reforming Warsaw's stagnant economy requires harsh measures that would translate into job losses...
重整华沙停滞的经济需要强硬措施,这会造成工作岗位的裁减。
The rioters torched the local library...
暴乱者放火烧了当地的图书馆。
They will compete for prizes totalling nearly £3,000.
他们将为总额近 3,000 英镑的奖金展开争夺。
Staff will be able to trace calls at the touch of a button.
工作人员一摁按钮便可以追踪电话。
He had just given a trial to a young woman who said she had previous experience...
他刚给了一位声称自己有从业经验的年轻女子一次试用机会。
Your decision must be translated into specific, concrete actions.
你的决定必须转化为具体明确的行动。
You'll also be kept in touch with local Oxfam events.
您还将随时获得乐施会在当地的最新活动信息。
We don't want any special treatment...
我们不想要任何特殊待遇。
This design is in pastel colours with three rectangles and three triangles…
这一设计由淡色的 3 个长方形和 3 个三角形构成。
The President will be drawn into a damaging battle in which his credentials will be on trial.
总统将被卷入一场造成负面影响的争斗中,他的资格会因此受到考验。
I found it a touch distasteful.
我觉得这略有点让人反感。
There was no vibration transmitted to the handles and the machine wasn't noisy either.
没有任何振动传导到手柄,机器也没有任何噪音。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的