查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马丁·路德把《圣经》译成了德语。用英语怎么说?
马丁·路德把《圣经》译成了德语。
Martin Luther translated the Bible into German...
相关词汇
martin
Luther
translated
the
Bible
into
German
martin
n. 燕科小鸟(如岩燕、雨燕);
Luther
n. 卢瑟(姓氏,男子名; Martin,马丁·路德, 1483-1546,德国宗教改革家);
translated
v. 翻译( translate的过去式和过去分词 ),解释,转化,被翻译;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bible
n. 圣经,有权威的书;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is all slightly tongue-in-cheek, I'd like to make that clear…
这一切都有些缺少诚意,我想清楚地指出这点。
Try to do without tobacco and alcohol...
尽量不要抽烟喝酒。
A few years ago they toured the country in a roadshow...
几年前他们在全国作了巡回演出。
I was with my husband for eight years in total...
我和丈夫在一起的时间总共有 8 年。
Now is the time to touch him for a loan.
现在是向他借笔钱的时候了。
He was given the title of deputy prime minister…
他被授予副总理之职。
As the aeroplane went down the runway the wing touched a pile of rubble.
飞机降落沿跑道滑行的时候机翼擦到了一堆碎石。
I'm a cheery sort of person, so I like cheerful tones.
我是个活泼类型的人,因此喜欢明亮的色调。
Suddenly he laughed again, this time with a cold, sharp tone…
突然他又笑了,这次笑得冷漠、刺耳。
…a fur trader.
皮货商
She ran her tongue around her lips.
她用舌头舔了舔嘴唇。
The steak was tough and the peas were like bullets.
牛排老得嚼不动,豌豆像子弹一样硬。
…boys and girls who are blind and who want to be able to read and write by touch.
想通过触觉读写的失明的男孩和女孩
He built up a reputation as a tough businessman...
他树立了铁面生意人的名声。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中