查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...bubble baths, soaps and shampoos.是什么意思?
...bubble baths, soaps and shampoos.
泡泡浴、肥皂和香波
相关词汇
bubble
baths
soaps
and
shampoos
bubble
n. 泡,水泡,冒泡,起泡,泡影,妄想,(欲表达的)一点感情;vt.& vi. 起泡,使冒气泡;vi. 使冒泡,发出冒泡的声音,洋溢着(某种感情),滔滔不绝地讲,兴奋,欢闹;
baths
n. 公共澡堂,公共游泳池,沐浴,洗澡,沐浴( bath的名词复数 ),浴器,(旧时的)公共浴室,洗澡水;
soaps
n. 肥皂( soap的名词复数 ),[化学]皂,脂肪酸盐,肥皂剧,肥皂剧的特性;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shampoos
n. 洗发剂( shampoo的名词复数 ),洗发香波,洗头,(洗地毯、家具罩套、汽车等的)洗涤剂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I had to stop at the traffic lights and put down the sun visor to shade my eyes from the light.
我不得不在红绿灯处停车,然后放下遮阳板来遮挡阳光。
...the doctrine that a highly developed service sector was the sign of a modern economy.
高度发展的服务业是现代经济标志的学说
In the end only three points separated the two teams.
最终两队只相差 3 分。
She frees her mass of hair from a rubber band and shakes it off her shoulders...
她解开橡皮筋,将浓密的头发披散在肩头。
They had undoubtedly made progress in the six years that separated the two periods...
毫无疑问,他们在这两个时期相隔的 6 年间取得了进展。
Cuts in funding have meant that equipment has been kept in service long after it should have been replaced...
资金的削减意味着早该换掉的设备一直在长期运转。
Almost a quarter of the country's export earnings go to service a foreign debt of $29 billion.
该国几乎 1/4 的出口收入都用来支付 290 亿美元外债的利息了。
There are now 400 staff at headquarters, servicing our regional and overseas work...
现在总部有 400 名职员负责地区和海外事务。
She continually failed to gain promotion because of her sex...
她因为是女性而迟迟得不到晋升。
If a young woman did not have a dowry, she went into domestic service.
如果一个年轻女子没有嫁妆,她就要做家政服务赚钱。
The pans were held in both hands and swirled around to separate gold particles from the dirt...
双手握住淘选盘不停旋动将沙金和尘土分开。
His writing benefits from the shade of Lincoln hovering over his shoulder.
他的写作得益于他感到已故的林肯一直在他身后激励着他。
...a faltering, artless voice that is pleasant enough, if rather lacking in light and shade.
尽管缺乏层次变化,但听上去仍比较悦耳的有些颤抖、未作修饰的嗓音。
The intellectual and moral potential of the world's culture must be put at the service of politics.
世界文化潜在的知识和道德力量一定要为政治所用。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢