查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...bubble baths, soaps and shampoos.是什么意思?
...bubble baths, soaps and shampoos.
泡泡浴、肥皂和香波
相关词汇
bubble
baths
soaps
and
shampoos
bubble
n. 泡,水泡,冒泡,起泡,泡影,妄想,(欲表达的)一点感情;vt.& vi. 起泡,使冒气泡;vi. 使冒泡,发出冒泡的声音,洋溢着(某种感情),滔滔不绝地讲,兴奋,欢闹;
baths
n. 公共澡堂,公共游泳池,沐浴,洗澡,沐浴( bath的名词复数 ),浴器,(旧时的)公共浴室,洗澡水;
soaps
n. 肥皂( soap的名词复数 ),[化学]皂,脂肪酸盐,肥皂剧,肥皂剧的特性;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shampoos
n. 洗发剂( shampoo的名词复数 ),洗发香波,洗头,(洗地毯、家具罩套、汽车等的)洗涤剂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can't look directly into it; you've got to shade your eyes or close them altogether...
你不能直视它,必须遮住眼睛或索性闭上。
...bubble baths, soaps and shampoos.
泡泡浴、肥皂和香波
A bus service operates between Bolton and Salford.
博尔顿和索尔福德之间有一班公共汽车往返。
He shook his hands to warm them up.
他摇动双手让它们暖和起来。
He committed suicide rather than face the shame of being linked to the scandal.
他选择了自杀,不愿面对牵扯进这桩丑闻所带来的耻辱。
The first two goals were a shade fortunate...
头两个进球都有点碰巧。
Most of the lake was in shadow.
湖面的大部分都处在背阴中。
Men and women have separate exercise rooms...
男女有各自的健身房。
...the BBC World Service.
英国广播公司国际广播台
...a chemical which is sensitive to light.
对光敏感的化学品
Police moved in to separate the two groups...
警方介入进来,将两拨人分开。
I settled the bill for my coffee and his two glasses of wine...
我为我的咖啡和他的两杯葡萄酒付了账。
That's settled then. We'll exchange addresses tonight.
那就定下来了,我们今晚交换联系地址。
They agreed to try to settle their dispute by negotiation...
他们同意通过谈判来努力解决纠纷。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游