查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a country that's rocked by dozens of earthquakes every year...是什么意思?
...a country that's rocked by dozens of earthquakes every year...
每年遭受十几次地震袭击的国家
相关词汇
country
rocked
by
dozens
of
earthquakes
every
year
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
rocked
v. (使)来回摆动( rock的过去式和过去分词 ),使震惊,使受震动;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
dozens
n. 几十,许多,(一)打,十二个( dozen的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
earthquakes
n. 地震( earthquake的名词复数 ),动乱,大震荡;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'What was the result?' — 'One-nil to Leeds.'...
“比赛结果怎样?”——“利兹队以1比0获胜。”
Two men riding on motorcycles opened fire on him...
两个骑摩托车的男人向他开了枪。
In this regard nothing has changed...
在这方面没什么变化。
As she spoke, her eyes rested on her husband's face.
她说话的时候,眼睛凝视着丈夫的脸。
I was riding on the back of a friend's bicycle...
我当时坐在一个朋友的自行车后座上。
Fifty per cent of road accidents result in head injuries...
50%的道路交通事故都会导致头部损伤。
She sat cross-legged on the rock.
她盘腿坐在那块巨大的岩石上。
Britain's prospects of beating the United States in the relay looked poor.
英国要在接力赛中战胜美国,前景看上去并不那么乐观。
...an attractive, glossy rich red colour.
迷人而富有光泽的艳红色
Mrs Yacoub was robbed of her £3,000 designer watch at her West London home...
雅各布夫人那块价值3,000英镑的名牌手表在西伦敦的家中被人抢走了。
A real pizza oven gives better results than an ordinary home oven.
专门的比萨烤箱比普通家用烤箱效果更好。
She bent down, picked up a rock and threw it into the trees.
她弯腰捡起一块石子,扔进了树丛中。
He stood a few moments, rocking back and forwards on his heels...
他站了一会儿,踮着脚跟前后摇晃。
He rested one of his crutches against the rail.
他把一根拐杖靠在栏杆上。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表