查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每年遭受十几次地震袭击的国家用英语怎么说?
每年遭受十几次地震袭击的国家
...a country that's rocked by dozens of earthquakes every year...
相关词汇
country
rocked
by
dozens
of
earthquakes
every
year
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
rocked
v. (使)来回摆动( rock的过去式和过去分词 ),使震惊,使受震动;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
dozens
n. 几十,许多,(一)打,十二个( dozen的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
earthquakes
n. 地震( earthquake的名词复数 ),动乱,大震荡;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I called out a challenge, but there was no reply...
我提出挑战,但是没人回应。
His speech should lay those fears to rest...
他的演说应当会消除那些忧虑。
My collection of Victorian literature turned out to be a rich and often hilarious source of information.
我收藏的维多利亚时代的文学作品竟成了一个资源丰富的信息宝库,而且内容常常令人捧腹。
Police are investigating the suspected drug ring at the school.
警方正在调查这所学校的可疑贩毒团伙。
Fitness is relative; one must always ask 'Fit for what?'...
“适合”是相对而言的;应该常常问一问“适合什么?”
Farmers threw eggs and empty bottles at police, who replied with tear gas...
农民向警察扔鸡蛋和空瓶子,警察则以催泪弹回击。
Massage is used to relax muscles, relieve stress and improve the circulation...
按摩可以使肌肉放松,缓解压力和促进血液循环。
The long-term future of the country rests on how we teach our children.
国家的长远未来取决于我们如何教育孩子。
They had been called in to clear drains after local people reported a foul smell...
当地居民举报闻到恶臭气味后,他们被叫来清理排水沟。
She bent down, picked up a rock and threw it into the trees.
她弯腰捡起一块石子,扔进了树丛中。
Additional cream would make it too rich.
再加奶油会让它过于油腻。
The phone never stopped ringing.
这部电话一直响个不停。
And what about racism and all the rest of it?
那种族主义之类的观念又怎么样呢?
...the rich history of the island...
这个岛屿灿烂的历史
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步