查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He rang me at my mother's...是什么意思?
He rang me at my mother's...
他打电话到我妈妈家找我。
相关词汇
he
rang
me
at
my
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
rang
v. 把…圈起来( ring的过去式 ),环绕,包围,打电话给;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I received your letter of November 7.
我收到了你11月7日的来信。
The Prime Minister reviewed the situation with his Cabinet yesterday...
昨天,首相和他的内阁对局势进行了审度。
...a television relay station.
电视转播站
I saw a girl riding a horse...
我看见一个骑马的女孩。
We've never had a good review in the music press.
我们从未在音乐媒体获得过好评。
Regular trips back to her adopted motherland have resulted in her first book, Tiger Balm.
经常返回她移居的国家让她写出了她的第一本书《万金油》。
She relayed the message, then frowned...
她把消息带到了,然后皱紧了眉头。
With a report on these developments, here's Jim Fish in Belgrade...
这里是吉姆·菲什在贝尔格莱德发来的关于事件进展的报道。
Richard Coles reviews all of the latest video releases...
理查德·科尔斯为所有最新发行的录影带都写了评论。
Disney's 'Beauty And The Beast' has won rave reviews...
迪斯尼出品的电影《美女与野兽》赢得了众多好评。
Massage is used to relax muscles, relieve stress and improve the circulation...
按摩可以使肌肉放松,缓解压力和促进血液循环。
His head was resting on her shoulder...
他的头靠在她的肩上。
'Did they hurt you?' — 'Not really'...
“他们伤害你了吗?”“其实并没有。”
...a handful of filthy rich young men who work eight months a year.
少数几个每年只工作8个月的腰缠万贯的年轻人
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如