查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在尖嘴镐上靠了一会儿。用英语怎么说?
他在尖嘴镐上靠了一会儿。
He rested on his pickaxe for a while.
相关词汇
he
rested
on
his
pickaxe
for
while
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
rested
adj. 精力充沛的;精神焕发的;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
pickaxe
n. 镐;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
while
conj. 在…期间,与…同时,虽然,
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's not a real alcoholic...
他并非货真价实的酒鬼。
According to protocol, he first reported to the Director of the hospital...
根据礼节,他先向医院院长报到。
This was the real reason for her call...
这才是她打电话的真正原因。
Can you reach your toes with your fingertips?
你能用手指尖碰到你的脚趾吗?
...the electric rail link between Manchester and Sheffield.
曼彻斯特和谢菲尔德之间的电气化铁路线
Legends grew up around a great many figures, both real and fictitious.
围绕着许多人物都有传说流传开,有真实的也有虚构的。
The shop assistant received me indifferently while leaning on a counter.
商店售货员靠在柜台上漫不经心地招呼我。
...his first real girlfriend...
他第一个真正的女友
You've been drifting from job to job without any real commitment...
你从一个工作跳到另一个工作,从没有真正投入进去。
There are unconfirmed reports that two people have been shot in the neighbouring town of Lalitpur...
据报道有两人在勒利德布尔城附近被枪杀,但尚未得到证实。
Really, Mr Riss, I expected better of you.
坦白讲,里斯先生,我没想到你会那样。
'Did they hurt you?' — 'Not really'...
“他们伤害你了吗?”“其实并没有。”
He rested one of his crutches against the rail.
他把一根拐杖靠在栏杆上。
After I've had a good rest, I'll tell you everything.
我先好好歇一会儿,之后再告诉你一切。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人