查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is a quiet girl really...是什么意思?
She is a quiet girl really...
她算得上是个蛮安静的女孩。
相关词汇
she
is
quiet
girl
really
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
quiet
adj. 清静的,僻静的,不起眼的,不激动的;vt.& vi. 安静下来,使…安静,平静;vt. 减轻(病痛、疑虑、恐惧等),[法律]确定(产权等);prep. 克制的,稳重的,不张扬的;n. 宁静,寂静;adv. 安静地,平静地;
girl
n. 女孩,姑娘,未婚女子,女职员,女演员,(男人的)女朋友;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is located within reach of many important Norman towns, including Bayeux...
它邻近许多重要的诺曼城镇,包括贝叶。
They had to walk across an emergency footbridge, holding onto a rope that served as a rail...
他们必须握着一条绳索充当扶手穿过一条紧急人行天桥。
Those are our hopes; we are starting this clinical trial to investigate whether those hopes will be realised.
那些就是我们的希望;我们正在开展这些临床试验以调查那些希望是否可以实现。
If it's all the same to you, I'd rather work at home...
如果对你来说没什么差别,我宁愿在家中工作。
...the pull of gravity.
重力的牵引
The organisers have to employ performers to pull a crowd.
组织者不得不雇些演员来聚拢人气。
They were really nice people...
他们是极好的人。
'Oh, he's quite a character,' Sean replied...
“喔,他真是个了不起的人,”肖恩回答说。
It had made some rather bad mistakes which I thought should be corrected...
它犯了一些相当严重的错误,我觉得应该加以纠正。
'And if you buy the record it's your choice isn't it.' — 'Quite'...
“如果你买这张唱片,那是你的选择,不是吗?”——“可不是嘛。”
Can you reach your toes with your fingertips?
你能用手指尖碰到你的脚趾吗?
...a disused railway line.
废弃的铁路线
Everyone saw the stunt you pulled on me.
大家都看见了你对我耍的花招。
He raced across town to the State House building...
他快速穿过市区赶往州议会大厦。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为