查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'It's a fabulous deal, a real bargain.'是什么意思?
'It's a fabulous deal, a real bargain.'
“这桩买卖真让人难以置信,绝对合算。”
相关词汇
fabulous
deal
real
bargain
fabulous
adj. 极好的,极妙的,(美貌)惊人的,寓言般的,难以置信的;
deal
vt. [牌戏]分,分配,经营,施予;n. (一笔)交易,许多,待遇,发
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
bargain
n. 契约,协定,交易,特价商品,便宜货;vt. 做交易;vi. 讨价还价,达成协议;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Everyone saw the stunt you pulled on me.
大家都看见了你对我耍的花招。
The treaty provides that, by the end of the century, the United States must have removed its bases...
条约规定,到本世纪末,美国必须撤除其基地。
Judy reached into her handbag and handed me a small printed leaflet...
朱蒂把手伸进提包,拿出一张小的印刷传单给我。
Isabelle placed a wine cup on the table within his reach.
伊莎贝尔把酒杯放在桌上他伸手可及的地方。
Tennis rackets and balls are provided.
提供网球拍及网球。
Suspicious fans exposed the racket and police arrested a man in Nottingham.
起了疑心的爱好者揭发了这一勾当,警察在诺丁汉逮捕了一名男子。
I think I'm a reasonably quick learner...
我认为我是一个学东西还算快的人。
Any shortage could push up grain prices...
任何一种短缺都会抬高粮食价格。
I'd like to see more women in public life, especially Parliament.
我希望看到更多女性参与公众事务,尤其是能在议会中工作。
'Oh, he's quite a character,' Sean replied...
“喔,他真是个了不起的人,”肖恩回答说。
We are continuing to push the business forward...
我们正在继续推进业务的发展。
The Archbishop of Canterbury yesterday hit out at public figures who commit adultery...
昨天坎特伯雷大主教严厉抨击了几位与人通奸的公众人物。
Dix pushed forward carrying a glass...
迪克斯拿着杯子往前挤。
Already her mind was racing ahead to the hundred and one things she had to do...
她的脑子已经急速地转动起来,思考自己必须做的那一大堆事。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖