查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I became a teacher because I preferred books and people to politics...是什么意思?
I became a teacher because I preferred books and people to politics...
我当了老师,因为我更喜欢书本和人而不是权术。
相关词汇
became
teacher
because
preferred
books
and
people
to
politics
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
because
conj. 因为;
preferred
adj. 首选的;v. 提出(请求、控诉等)( prefer的过去式和过去分词 ),提升,建议,选择某事物(而不选择他事物);
books
n. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They will pay about $673 million plus interest.
他们将支付约6.73亿美元再加上利息。
There was dense smoke pouring from all four engines...
4个发动机全都在冒浓烟。
As a mark of respect the emperor met him at a point several weeks' march from the capital...
出于尊重,皇帝在离首都还有几个星期路程的地方迎接了他。
He came to the point at once. 'You did a splendid job on this case.'...
他立刻切入正题道:“这件案子你处理得很棒。”
When she wanted to get something right, she would practise and practise and practise.
她想做好一件事的时候,就会练习、练习、再练习。
Among the guests were 16 high-flying executives, all on salaries of £50,000 a year plus.
客人中有16位极为成功的主管,年薪都超过了5万英镑。
Fats and sugar are very rich in energy but poor in vitamins, minerals and dietary fibre.
脂肪和糖类热量很高,但维生素、矿物质和膳食纤维贫乏。
We disagree with every point Mr Blunkett makes...
布伦基特先生提出的观点我们一个都不同意。
...the rattle of the wheels across the points.
驶过道岔的车轮发出的哐啷哐啷声
Everything is possible if we want it enough...
只要我们有足够的信念,任何事情都是有可能的。
Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals...
重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
He pocketed more money from this tournament than in his entire three years as a professional.
他在这次锦标赛上获得的奖金比他整整3年职业生涯的收入都多。
I became a teacher because I preferred books and people to politics...
我当了老师,因为我更喜欢书本和人而不是权术。
The American Congress and media mostly missed the point about all this.
美国国会和媒体大都没搞清这一切的核心问题。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为