查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I don't try to memorize speeches word for word.是什么意思?
I don't try to memorize speeches word for word.
我不会试图一字不落地记住讲话要说的内容。
相关词汇
try
to
memorize
speeches
word
for
try
vt.& vi. 试图,努力,实验,审判,考
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
memorize
vt. 记住,熟记,[计算机科学] 存储,记忆;
speeches
n. 说话( speech的名词复数 ),演说,说话方式,口语;
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She doesn't have a kind word for anyone.
她对谁都是冷言冷语。
Tell her I've got a window in my diary later on this week.
告诉她我这周晚些时候有空儿。
He still could not throw any further light on why the elevator could have become jammed...
对于电梯为什么会卡住他仍旧给不出更多的解释。
The words stood out clearly on the page...
那些字赫然写在纸上。
If someone has been in captivity for a long time, he will have changed as a result of his experience...
如果某人遭到长时间囚禁,他会因为他的经历而有所改变。
Gil was white and trembling with anger...
吉尔气得脸色煞白,浑身发抖。
By the mid-1980s, change was in the wind again.
20世纪80年代中期,变革又呈山雨欲来之势。
He was still a little angry with her...
他还有点儿生她的气。
You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it.
你要是买那栋房子只会买来麻烦,我说的都是真的。
I think it's time you had a word with him...
我觉得你该跟他谈谈了。
A lot of the lads took small jobs to help keep the wolf from the door.
很多少年打零工帮补家里维持生计。
He's a man of few words, very polite and unassuming.
他是个沉默寡言的人,彬彬有礼,待人谦和。
He still has a serious problem with money...
他手头儿还是很紧。
Melina was hanging on his every word, fascinated.
梅利娜凝神细听着他的每句话,被深深吸引住了。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动