查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You'd think you had never seen a door before!是什么意思?
You'd think you had never seen a door before!
就好像你以前连门都见过一样!
相关词汇
think
you
had
never
seen
door
before
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He thinks of it as his home...
他将那儿当作自己的家。
You were probably brought up to think like that...
你可能从小就被教育那样考虑问题。
However, the evidence is thin and, to some extent, ambiguous...
然而,这个证据难以令人信服,而且有点模棱两可。
Oh, hi there. You must be Sidney.
喂,你好。你一定是西德尼吧。
'I can meet you after work. Six o'clock?'— 'Fine.' — 'Six o'clock, then?'...
“我下班后可以和你碰面。6 点可以吗?”——“行啊。”——“那就定 6 点啦?”
The longer you have been in shape in the past, the quicker you will regain fitness in future...
过去健美身形保持的时间越长,将来身材恢复得就越快。
Have you ever thought of marrying?...
你有没有想过结婚?
I'm the oldest and, according to all the books, should be the achiever, but there you go...
我岁数最大,无论怎么说,都应该有所成就了,可是你看看我这个样子。
I can't think of any reason why he should do that...
我想不出来他为什么非要那样做。
We had hoped to fill the back page with extra news; we're not quite there yet...
我们本来希望补充一些新闻把最后一版填满,可是现在差得还很远。
Nora thought he was seventeen years old...
诺拉觉得他有 17 岁。
I was wrong, thank God...
原来我错了,感谢上帝。
I don't know why I never thought of that.
我怎么就从未想到过那一点。
We know where we can get it, thank you very much.
我们知道在哪儿能买到,谢谢。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为