查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You know these funny cigarettes I smoke?是什么意思?
You know these funny cigarettes I smoke?
你了解我抽的这些味道怪异的香烟吧?
相关词汇
you
know
these
funny
Cigarettes
smoke
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
funny
adj. 有趣的,好笑的,滑稽的,(口)稀奇的,古怪的,奇异的,有病的,不舒服的,狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明的;n. 滑稽人物,笑话,有趣的故事,滑稽连环漫画栏,(英)(比赛用)单人双桨小艇;
Cigarettes
n. 纸烟,香烟( cigarette的名词复数 );
smoke
n. 烟,吸烟;vi. 冒烟,抽烟,快速;vt. 用烟熏制,吸(烟),抽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you're converting your loft, these addresses will be useful.
你要是打算改造阁楼,这些地址会派上用场。
They usually telephone first to see if she is at home.
他们通常先打个电话,看看她在不在家。
So far as anyone can tell, there's evidence that there was a Robin Hood...
众所周知,有证据表明确实有罗宾汉这么个人。
He stood up. 'That's settled then.'...
他站起身说,“就这么定了。”
Well then, I'll put the kettle on and make us some tea...
好吧,我来烧壶水,我们沏点茶喝。
We are making further investigations and will take the matter from there...
我们正在进一步调查,将从那儿入手。
It's sometimes hard to imagine how bad things were in the thirties.
有时很难想象 30 年代的日子有多么困难。
Thanks to recent research, effective treatments are available.
多亏近来的研究才有了有效的疗法。
How do you tell one from another?...
你怎么把他们区分开来?
'I can meet you after work. Six o'clock?'— 'Fine.' — 'Six o'clock, then?'...
“我下班后可以和你碰面。6 点可以吗?”——“行啊。”——“那就定 6 点啦?”
He wanted to have a source of income after his retirement; until then, he wouldn't require additional money...
他想退休后有份收入;在那以前,他并不需要额外的钱。
The telephone in Rizzoli's room rang.
里佐利房间的电话响了。
I think you're right there John...
约翰,我觉得你这点说对了。
She may not have the money to maintain or restore her property...
她可能没有足够的钱来维护或修葺她的房产。
热门汉译英
channel
top
Tellurium
blindfast
build-up
book-kiosk
concerto
happiest
Caesarean
distain
destain
biosatellite
ectocinereal
ana-
minuet
Opener
heterochromomere
intelligent
bibliophilist
generousness
offbeat
antineutron
bioactivator
epidermatoid
anthratetrol
ergasiomania
isochroous
scans
Donnie
热门汉译英
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
一网的捕获量
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
皮萎缩
引起痛苦的
已知数
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
化学中
使通货废止使用
空斗石墙
血管角质瘤
公平地
渐渐枯竭
被开除者
劣败
演奏
磨耗试验机
异二氢氮茚基
细软薄布
细软
驾车转弯
无用的饰物
踢高球
最新汉译英
articulated
ebiconductivity
apprized
pickles
letting-out
ludicrous
superimpose
Grim
trains
assify
blending
partnered
expert
gram
parsing
loved
architectures
Donnie
skewbald
peoples
methyldiphenhydramine
Adenophorea
discolourment
Medullosa
namby-pamby
anthesis
weatherproofing
notion
scouting
最新汉译英
协助次数
对苯二酚
通脱自喜
命中注定的
隆隆作响
准备
外行的
地球人
自动恒温器
风化花岗质砂岩
编成骑兵连
使精疲力竭
避免浪费
暖调的
言归于好
取皮器
刺棘蓟
鸟鸣声
低音歌唱家
除酸
忘却的
胶子
使简易
圆形露天竞技场
工作降格
进货
公正的惩罚
啜泣的
啄穿
选择的余地
注重实际的
尤指以感情或品质
行动迟缓的
高级官吏的家属
解除负担
形成
代替执行某公务
公开的
外
异性恋者
人名地址录
声音的响亮和清晰
体格健壮的
门德人
立约承诺
萌芽
补血的
强烈的感情
过失杀人罪