查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sister Francesca entered the chapel.是什么意思?
Sister Francesca entered the chapel.
弗朗西丝卡修女走进了小教堂。
相关词汇
sister
Francesca
entered
the
chapel
sister
n. 姐妹,(称志同道合者)姐妹,修女,护士;adj. 姐妹般的,同类型的;v. 如姐妹般相待;
Francesca
n. 弗朗西斯卡(f.);
entered
v. 进入( enter的过去式和过去分词 ),进去,参加,登记;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
chapel
n. 小教堂,附属教堂,(在小教堂和附属礼拜堂举行的)礼拜仪式,特殊小房间,<美>殡仪馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I should have been in the shade like all the other tourists, then I wouldn't have got burned...
我本应该像其他旅游者一样呆在阴凉处的,那么我就不会晒伤了。
He was worried sick about what our mothers would say.
对于我们双方的母亲会说什么他十分担心。
Her normally shy son had come out of his shell.
她那平时很害羞的儿子已经开始与人交往了。
...two women in bright cotton shorts and tee shirts.
两名身着色彩艳丽的棉质短裤和T恤衫的女子
Frankly, I don't know what Paul sees in her...
坦白地说,我不知道保罗看上她什么了。
I'll see if I can call her for you...
我会尽力帮你把她叫来。
Her friend Kes (short for Kesewa) was in tears...
她的朋友凯斯(凯茜娃的简称)眼泪汪汪。
Workers across the country have been put on short time because of the slump in demand...
因需求量大幅下降,全国的工人都开工不足。
'O.O.B.E.' is short for 'Out Of Body Experience'.
O.O.B.E. 是 Out Of Body Experience (身外体验)的缩略形式。
He died two days shy of his 95th birthday.
他在离 95 岁寿辰仅差两天时去世了。
The thrill wears off after a few years of marriage. You'll see.
婚后几年这种兴奋感就会逐渐消逝。你等着瞧吧。
The British press makes me sick.
英国新闻界让我很反感。
The student may show signs of feeling the strain of responsibility and she may give up...
学生可能会表现出对责任感到有压力,然后可能会放弃。
...an awkward, self-conscious woman with a short temper.
脾气暴躁、笨拙又忸怩的女人
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖