查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'Remember me to Lyle, won't you?' I said...是什么意思?
'Remember me to Lyle, won't you?' I said...
“代我问候莱尔,好吗?”我说。
相关词汇
remember
me
to
Lyle
you
said
remember
vt.& vi. 记得,牢记;vt. 记着,纪念,回想起,送钱[礼物]给…;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Lyle
莱尔(姓氏,男子名);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Jeremy wants some peace and quiet before his big match.
杰里米希望在大赛来临之前能享受到些许平静和安宁。
...a line of women queueing for bread.
一列排队买面包的女人
But the whole question of aid is a tricky political one...
但是整个援助问题是个非常复杂的政治问题。
...the spring, when the rains came...
春天,雨季来临时
The ruling will put extra pressure on health authorities to change working practices and shorten hours...
该判决将给卫生部门施加更多的压力促使其改变工作惯例,缩短工作时间。
Slovenia will have to pay a high price for independence...
斯洛文尼亚将为独立付出巨大的代价。
Digital priced the new line at less than half the cost of comparable mainframes...
Digital公司新产品的定价比同类主机的一半还要低。
Theismann's precious information came at a price, however.
不过,泰斯曼付出了代价才得到这些宝贵的信息。
Yes, they are free of him, but at what price to themselves, their families, those left behind?...
是的,他们离开了他,但是对他们自己、他们的家人以及那些留下来的人又有什么用呢?
This is not war as you learned it. It is brutal work, with no quarter given.
这并不是你所了解的战争。它残酷无情,对人没有半点怜悯。
Single parents got priority in the housing queue...
单亲父母在申请住房时享有优先权。
She was received in a small, quiet office...
她在一个安静的小办公室里受到接待。
He doesn't, to put it very bluntly, give a damn about the woman or the baby...
直白地说,他根本不在乎那个女人和那个小孩。
The group said results for the third quarter are due on October 29.
该集团表示第三季度的结果将于10月29日公布。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送