查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在剑桥大学学习法语和德语。用英语怎么说?
她在剑桥大学学习法语和德语。
She read French and German at Cambridge University...
相关词汇
she
read
French
and
German
at
Cambridge
university
she
pron. 她,它;
read
vt.& vi. 阅读,朗读,显示,研究,看得懂;vt. 显示,阅读,读懂,理解;n. 阅读,读物,读书,里德(人名);adj. 被朗读的,博识的,博览的,有学问的;
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Cambridge
n. 剑桥;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hope you didn't get soaked standing out in the rain...
我希望你站在外面没有被雨淋透。
Eleanor did not put much energy into the discussion.
埃莉诺没有为这次讨论花费太多精力。
I told her to keep quiet about it...
我告诉她此事要保密。
They dress in quiet colors so as not to call attention to themselves.
为了避免别人注目,他们穿得很朴素。
Manchester United would be at the front of a queue of potential buyers...
在众多潜在的买家中,曼彻斯特联队将排在最前列。
Police have now been posted outside all temples...
现在所有神殿外都已安排警察站岗。
Look for hotels in the French Quarter.
在法国人居住区寻找旅馆。
He remains at large despite the high price put on his head by the authorities.
尽管当局悬赏重金缉拿他,他仍旧逍遥法外。
Help came from an unexpected quarter...
援助来自于一个意想不到的团体。
Chop the mushrooms and quarter the tomatoes.
把蘑菇切成丁,再把西红柿切成四瓣。
Please, Miss Smith, a moment.
对不起,史密斯小姐,能耽误你一会儿吗?
I had already met Pete a couple of times through — how should I put it — friends in low places...
我已经见过皮特几次了,是通过——怎么说呢——一些社会下层的朋友见的。
He put the case to the Saudi Foreign Minister...
他把这起事件向沙特外长作了说明。
Slovenia will have to pay a high price for independence...
斯洛文尼亚将为独立付出巨大的代价。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心