查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I watched as he got a tray and joined the queue...是什么意思?
I watched as he got a tray and joined the queue...
我看着他拿了个托盘排起了队。
相关词汇
watched
as
he
got
tray
and
joined
the
queue
watched
vt. 注视,注意(watch的过去式与过去分词形式);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
tray
n. 盘子,托盘,浅盘,满盘;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
joined
v. 连接( join的过去式和过去分词 ),联结,加入,参加;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
queue
n. (人或车辆)行列,长队,辫子;vi. (人、车等)排队等候;vt. (使)排队,列队等待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That decision raised questions about the secretary of state's powers and the fairness of his procedure.
那个决定引起人们对国务卿的权力及其做法的公平性的质疑。
Sir Peter has held several senior military posts.
彼得爵士担任过几个高级军事职务。
Officials began posting warning notices...
官员们开始张贴警告。
You can't put a price on the value of the work done by our nurses.
不能用金钱来衡量护士的工作。
This is not war as you learned it. It is brutal work, with no quarter given.
这并不是你所了解的战争。它残酷无情,对人没有半点怜悯。
The money could simply go into the public purse, helping to lower taxes.
这笔钱可以直接划入公共资金,帮助降低税收。
He was putting himself at risk...
他在使自己处于危险的境地。
...an uppity publican who needs to be shown his place.
需要让他知道自己几斤几两的傲慢的酒馆老板
Similar legislation is already in place in Wales...
类似的法规在威尔士已经就位。
The ruling will put extra pressure on health authorities to change working practices and shorten hours...
该判决将给卫生部门施加更多的压力促使其改变工作惯例,缩短工作时间。
Police have now been posted outside all temples...
现在所有神殿外都已安排警察站岗。
As far as he was concerned there was no question of betraying his own comrades...
就他而言,背叛自己的同志是不可能的。
The snow along the roadside was six feet deep in places...
路边某些地方的积雪有六英尺深。
Eleanor did not put much energy into the discussion.
埃莉诺没有为这次讨论花费太多精力。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为