查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Aron couldn't speak Polish. I made myself understood with difficulty...是什么意思?
Aron couldn't speak Polish. I made myself understood with difficulty...
阿伦不会说波兰语,我为了让他明白我的话很是费了一番力气。
相关词汇
Aron
speak
polish
made
myself
understood
with
difficulty
Aron
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
polish
v. 擦光,磨光,修改,润色;n. 光泽剂,擦亮剂,擦亮,磨光,优美,优雅,精良;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
myself
pron. 我自己,亲自;
understood
v. 懂,理解( understand的过去式和过去分词 ),了解,默认,听说;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
difficulty
n. 困难,麻烦,难事,难度,异议,争论,纠葛,财政困难,(经济)拮据;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He should pay and maintain you as well.
他得给你钱,还得供养你。
The African half of the audience was mainly from Senegal or Mali...
观众中有一半是非洲人,其中大多数来自塞内加尔或马里。
He was a man capable of magnanimous gestures.
他是一个很有雅量的人。
We observe a striking shift away from a labor theory among all mainline economists...
我们发现在主流经济学家中间出现了一种偏离劳动理论的显著变化。
They do not grasp the broad situation and spend their time magnifying ridiculous details...
他们不去把握大局,而是在细枝末节上花费时间大做文章。
Bob makes like he's a fish blowing bubbles.
鲍勃装成一条吐泡泡的鱼。
Oil majors need not fear being unable to sell their crude.
大型石油公司无需担心原油销售不出去。
A maid brought me breakfast at half past eight.
8点半女佣给我送来了早餐。
His secret hobby: performing magic tricks.
他私底下有变戏法的嗜好。
...people outside the economic mainstream...
经济主流之外的人
Wait till I get you home, young madam.
等着我把你接回家来吧,大小姐。
The volcano threw new showers of magma and ash into the air.
火山又向空中喷出了岩浆和火山灰。
He was weight training like mad.
他在拼命地进行负重训练。
She was devoted to him, but she no longer loved him madly.
她一心一意地爱他,但是这份爱不再疯狂。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人