查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Shall we meet somewhere for lunch?...是什么意思?
Shall we meet somewhere for lunch?...
我们找地方见面一起吃个午饭好不好?
相关词汇
shall
we
meet
somewhere
for
lunch
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
lunch
n. 午餐;vt.& vi. 吃午餐,供给午餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Already the awards are causing resentment in the lower ranks of council officers...
奖项已使政务委员会的低层官员们愤愤不平。
There was no love lost between the two men who were supposed to be working in harmony on a mounting crisis.
在一场日益严峻的危机面前,本应和睦共处、通力合作的这两个男人却势同水火。
Laura had never before been in love...
劳拉之前从来没有恋爱过。
It remains lunacy to produce yet more coal to add to power stations' stockpiles.
煤越产越多,而发电站的煤堆越来越高,这始终是愚蠢的行为。
People had very low expectations.
人们几乎不抱什么期望。
...the lower deck of the bus...
公共汽车的下层
The dollar fell to a new low.
美元跌至新低。
The inquiry team criticises staff at the psychiatric hospital for the low standard of care.
调查小组批评该精神病院的员工护理水平低劣。
She was going to try her luck at the Las Vegas casinos.
她打算去拉斯韦加斯的赌场碰碰运气。
I hastily packed the hamper and lugged it to the car.
我匆忙装好食品篮,吃力地把它拎上车子。
I've never really been in love with anyone...
我从来没有真正爱上过谁。
William was going to kick up a fuss, but he realized he'd have to lump it.
威廉本想要大闹一番,却意识到自己只能忍下这口气。
She had developed strong loyalties to the Manet family.
她对马内家族忠心耿耿。
She bit her lower lip.
她咬了咬下唇。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为