查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们找地方见面一起吃个午饭好不好?用英语怎么说?
我们找地方见面一起吃个午饭好不好?
Shall we meet somewhere for lunch?...
相关词汇
shall
we
meet
somewhere
for
lunch
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
lunch
n. 午餐;vt.& vi. 吃午餐,供给午餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The people seemed lumpen and boring.
这些人看起来蠢笨无趣得紧。
Leave your luggage in the hotel...
将您的行李放在酒店。
I have an extremely low opinion of the British tabloid newspapers.
我对英国小报完全没有好感。
Each passenger was allowed two 30-kg pieces of luggage.
每位乘客可带两件30公斤的行李。
His prose is always lucid and compelling.
他的散文素来简洁、有力。
...a lull in the conversation.
谈话中的一时沉寂
Lumbar support is very important if you're driving a long way.
长途驾驶时,腰部的支撑十分重要。
...the political opinions of such luminaries as Sartre or de Beauvoir.
诸如萨特、波伏娃等大家的政见
The study received a lukewarm response from the Home Secretary.
内政大臣对这项研究反应不是很热烈。
...his first LP since 1986.
他自1986年以来的首张大碟
You'll be lucky if you get any breakfast...
你能吃到早饭就已经算幸运了。
Are you an opera lover?
你是歌剧发烧友吗?
Those remaining in work will be lucky to get the smallest of pay increases...
那些仍在工作的人,有那么一点点儿加薪就要算是运气了。
The Central Bank has lowered interest rates by 2 percent...
中央银行已将利率调低了两个百分点。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜