查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They had remained loyal to the president...是什么意思?
They had remained loyal to the president...
他们始终对总统忠心耿耿。
相关词汇
they
had
remained
loyal
to
the
president
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
remained
v. 留下( remain的过去式和过去分词 ),保持,留待,仍然是;
loyal
adj. 忠诚的,忠心的,忠贞的;n. 效忠的臣民,忠实信徒;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a terrible loss of human life...
伤亡惨重
I spoke to her in the lounge of a big Johannesburg hotel where she was attending a union meeting.
我在约翰内斯堡一家大酒店的休息大厅跟她打过招呼,她当时在那里参加一个工会会议。
The French are known for their love of their language.
法国人热爱自己的语言是出了名的。
They are still having to live on very low incomes...
他们现在还得靠微薄的收入过日子。
The Holmbergs were sitting before a roaring fire in the lounge, sipping their cocoa.
霍姆伯格一家坐在客厅里,对着熊熊炉火呷着可可。
His economic mismanagement has lost him the support of the general public.
他对经济的管理不善使他失去了广大民众的支持。
For the first time in a World Cup finals, lots had to be drawn to decide who would finish second and third.
这是世界杯决赛首次用抽签的方法来决定亚军和季军。
Oh, Amy, I love you...
哦,埃米,我爱你。
...if there are strikes by unrewarded low performers.
如果业绩落后、得不到报偿的工人罢工的话
I'm afraid he's really lost it.
我想他是真的发疯了。
This is no way to encourage a love of literature...
靠这种办法想激起对文学的热爱是行不通的。
Jim was a most loving husband and father...
吉姆是个非常体贴的丈夫和慈爱的父亲。
Two names were selected by drawing lots...
抽签选出了两个名字。
She lowered her gaze to the hands in her lap.
她低头盯着放在大腿上的双手。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记