查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I completely lost it. I went mad, berserk.是什么意思?
I completely lost it. I went mad, berserk.
我火冒三丈,发了疯似的。
相关词汇
completely
lost
it
went
mad
berserk
completely
adv. 完全地,完整地,完全,彻底,全部,一干二净,很,非常,充分,十分,万分;
lost
adj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遗失,失去( lose的过去式和过去分词),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
mad
adj. 疯狂的,猛烈的,着迷的,〔口语〕愤怒的,生气的;vt. 使疯狂;
berserk
adj. 狂怒的,狂暴的;adv. 狂暴地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She broke loose from his embrace and crossed to the window...
她从他怀抱里挣脱出来,走到窗前。
...loony feminist nonsense.
癫狂的女权主义者的无稽之谈
The trouble began when gangs began breaking windows and looting shops...
一些团伙开始破窗抢劫商店时发生了骚乱。
...lists of looted material ranging from tanks to office fittings.
被劫物资清单上,从油桶到办公设施都有。
I mean, look at how many people watch television and how few read books...
我是说,你瞧看电视的有多少人,看书的又有几个。
Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free...
哈里的手稍一放松,安娜便挣脱出来。
There is no sign that the Party will loosen its tight grip on the country...
没有迹象显示该党会放松对国家的严密控制。
His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home...
他的目的地是乔伯姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。
At first they all thought I was a loony.
一开始他们都以为我是个疯子。
He gets caviare that has fallen off the back of a lorry...
他能弄到来路不明的鱼子酱。
I asked if I could go to the loo.
我问是否可以上厕所。
He lost all sense of reason...
他完全丧失了理智。
Lust now seems to be associated with casual sex and loose morals.
色欲如今似乎与性生活随便和道德放纵联系在一起了。
He lost a foot when he was struck by a train.
他给火车撞伤,失去了一只脚。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于