查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I asked if I could go to the loo.是什么意思?
I asked if I could go to the loo.
我问是否可以上厕所。
相关词汇
asked
if
could
go
to
the
loo
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
go
vi. 走,离开,去做,进
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
loo
n. 厕所,卢牌戏(一种纸牌赌博);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Human longevity runs in families...
人类的长寿具有家族遗传性。
I asked if I could go to the loo.
我问是否可以上厕所。
He leaned back in the swivel chair and locked his fingers behind his head...
他仰靠在转椅上,十指交叉枕在脑后。
Repairs to the cable did not take too long...
电缆的维修没有花太长的时间。
His destination was Chobham Common, a long way from his Cotswold home...
他的目的地是乔伯姆公地,那里和他在科茨沃尔德的家离得很远。
He was finding the river lonesome.
他发现这条河很偏僻。
Amid the chaos, he had lofty aims.
尽管身处混乱之中,他却怀有崇高的目标。
...the 450 inmates at the maximum-security lock-up in Lucasville.
被关在卢卡斯维尔一级警戒监狱的450名囚犯
We were approached by the Royal Yachting Association to see if we would loan our boat to them.
皇家游艇协会的人找过我们,问我们能不能把船借给他们。
High blood pressure imposes an extra load on the heart.
高血压会给心脏增加额外的负担。
...the lofty disdain he often expresses for his profession.
他常在言语间流露出来的、对其职业不屑一顾的傲慢态度
Enemy forces lobbed a series of artillery shells onto the city...
敌军对该城发起连串炮轰。
His people came up with a load of embarrassing information...
他的部下亮出一大堆令人尴尬的资料来。
I've grown so lonesome, thinking of you.
想起你,我觉得非常寂寞。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步