查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the World Muslim League.是什么意思?
...the World Muslim League.
世界穆斯林联盟
相关词汇
the
world
Muslim
league
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
例句
Rosie's idyllic
world
came to an abrupt end when her parents' marriage broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
Muslim
n. 穆斯林,伊斯兰教信徒;adj. 穆斯林的,伊斯兰教信徒的;
例句
His grandfather was a
Muslim
cleric.
他的祖父是一名穆斯林阿訇。
league
n. 联盟,社团,(运动)联合会、联赛,里格(长度单位,约等于 3 英里);vt.&vi. 使…结盟,使…结合;
例句
...basking in the afterglow of their Champions
League
victory.
沉浸在他们赢得冠军联赛的美好回忆当中
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She was shackled to a wall.
她被铐在一面墙上。
In June 1945, Britain still had forty-five per cent of its workforce in the Services and munitions industries.
1945 年 6 月,英国仍然有45%的劳动力在部队服役或就职于军火工业。
They were unable to prove that she died as a direct result of his injection...
他们无法证明她的死是由于他的注射直接引起的。
A mother recognises the feel of her child's skin when blindfolded. Similarly, she can instantly identify her baby's cry.
即便是蒙上眼睛母亲也能摸出自己孩子的肌肤。同样地,母亲也能立即听出自己孩子的哭声。
The storm was the most powerful to hit Hawaii this century. It leveled sugar plantations and destroyed homes.
这是本世纪夏威夷遭遇的最强风暴。无数甘蔗园和住宅被夷为平地。
She was aware that he was watching her fixedly.
她知道他正在盯着她看。
...the giant of opera, Luciano Pavarotti...
歌剧界巨擘卢恰诺·帕瓦罗蒂
He cradled the baby in his arms, his hands cupping her tiny skull.
他轻轻地抱着婴儿,双手托着她的小脑袋。
The alarm did go off but all I did was yawn, turn over and go back to sleep.
闹钟确实响了,但我只是打了个哈欠,翻个身又接着睡着了。
Political hopes for a swift and smooth transition to democracy have been dashed...
迅速而顺利地过渡到民主体制的政治希望破灭了。
热门汉译英
channel
l
blacked
moving
lie
unbridled
underlined
combined
mortars
dynasty
pep
attaching
proper
witch
guidance
bow
balanced
born
bothering
thousand
creating
mas
scale
novel
and
make
coupon
marines
flattened
热门汉译英
太阳单色像
热烈欢迎或赞
提纲
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
家庭老师
泪管闭塞
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
骤然降下的一场雪
大主教区
成血管细胞瘤
金雀花碱
那不勒斯
胼胝体周围的
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
担保物
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
拉长斑岩
古希腊名词
剪下
楔
腹肌
未来学家
四足动物
快餐
古波斯帝国国王
判断力强的
就寝时间
分洪河道
东窗事发
品质或特点的
最新汉译英
preface
wait
tutors
thanks
masking
bespoken
count
pleading
turnovers
legends
contradictory
above
detector
chuckle
commanded
stilt
exploited
supporting
keep
penoncel
admiring
suture
hot
own
ship
loved
mouth
inverted
repeat
最新汉译英
脾气暴躁的人
僵直地行走
科西嘉
周详
一个地区的动植物
自发性食物过敏
化验员
险象环生的
搂颈亲热
瘦削
西伯来先知
生殖器检查
钻取土样
渐渐枯竭
周至
获许可的
筹办者
写在行间的
可治愈的
封装阻容
花鸡
幻觉性精神病
使受霜害
表现自然地
高音喇叭
我相信
青金石
由吹口哨而发出
脾骨髓的
用轧棉机去籽
有痊愈希望
期
刺激性强的
口头禅
面包店店主
使尖刻
应履行的
半圆形的小馅饼
最无价值的东西
把转向左边
签名接受
大将军的
植物似地生长
打印出来的资料
有兴趣的
脑和骨髓的
支配权
一侧视力缺失
用黏土处理