查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Lambing is the climax of the sheep farmer's year.是什么意思?
Lambing is the climax of the sheep farmer's year.
一年之中,产羔期最令羊农高兴。
相关词汇
lambing
is
the
climax
of
sheep
year
lambing
产羔;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
climax
n. 顶点,极点,高潮,层进法,[生物学]顶极群落;vt.& vi. 达到顶点,达到巅峰,使达到高潮,使达到性高潮;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sheep
n. 羊,绵羊,胆小鬼,易受人摆布的人,缺乏主见或轻易盲从的人;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a young man who's labouring under all kinds of other difficulties.
在其他各种困难下艰苦工作的小伙子
She laboured under the illusion that I knew what I was doing...
她有一个错觉,以为我知道自己在做什么。
Green recounts how he once went to see Bremner in his lair...
格林讲述他有一次去布雷姆纳隐居之处看他的经历。
I don't want to labour the point but there it is.
我不想反复重申,但还是不得不说。
At Temple station, Charlotte rushed into the Ladies.
一到坦普尔站,夏洛特立即冲进了女厕所。
The first I knew about it was when I woke up in the ambulance.
当我从救护车中苏醒过来时才知道发生了什么事。
Many of their heavy industries are laden with debt.
他们的重工业很多负债累累。
I thought the pains meant I was going into labour.
我还以为这些疼痛意味着我要生了呢。
The company has developed a reputation as a technological laggard in the personal-computer arena.
该公司在个人电脑领域因技术落后遭人诟病。
President Clinton displayed no lack of vigor when he began to speak.
克林顿总统开腔时颇有气势。
It was gratifying to be in the know about important people...
了解重要人物的一些内幕真令人高兴。
I'm sorry, George. I know how you feel...
我很遗憾,乔治。我理解你的感受。
He was born as John Birks Gillespie, but everyone knew him as Dizzy...
他本名为约翰·伯克斯·吉莱斯皮,但人人都叫他“小迷糊”。
I have a good pair of skates, but no matter how tightly I lace them, my ankles wobble.
我有一双不错的溜冰鞋,可是不管我把鞋带系得多紧,脚脖子那里还是空落落的。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动