查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a prototype system which produces 25 kilowatts of power.是什么意思?
...a prototype system which produces 25 kilowatts of power.
功率为25千瓦的原型系统
相关词汇
prototype
system
which
produces
kilowatts
of
power
prototype
n. 原型,雏形,蓝本;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
produces
v. 生产( produce的第三人称单数 ),产生,制作,创作;
kilowatts
n. 千瓦( kilowatt的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
power
n. [机]动力,功率,力量,政权,权力,强国,大国;vt. 运转,用发动机发动,使…有力量;vi. 靠动力行进,快速行进;adj. 权力的,机械能的,电动的,用电力(或动力)发动的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a kaleidoscope of different alliances, groupings and interests.
结盟形式、党派分立及利益关系的瞬息万变
They described him as a man of keen intellect...
他们把他描述成一个才思敏捷的人。
There are fears that he will not be able to keep it up when he gets to the particularly demanding third year...
有人担心他到了要求极其严格的第3年时会坚持不下去。
This juxtaposition of brutal reality and lyrical beauty runs through Park's stories.
这种残忍的现实和浪漫美好事物的并存始终贯穿于帕克的短篇小说中。
...his keen sense of loyalty.
他强烈的忠诚感
This mad writer kept a lobster as a pet.
这个疯狂的作家把龙虾当宠物养。
They put the key in the door and entered...
他们用钥匙打开门进去了。
Ensure that whatever you gain now will be for keeps...
确保你现在所获得的一切永远不会失去。
Mick has always been very keen on Carla.
米克一直迷恋卡拉。
I managed to stick to the diet and keep off sweet foods...
我努力做到了只吃规定饮食,不沾甜食。
A preliminary hearing was due to start today before Mr Justice Hutchison, but was adjourned.
今天法官哈奇森先生本来要主持一项预审,但暂时休庭了。
Tanya's hands rippled over the keyboard.
塔尼娅的双手在琴键上翻飞。
They were dragged away struggling and kicking...
他们被拖走时挣扎着又踢又蹬。
The subject matter was so technical as to be beyond the ken of the average layman.
该主题专业性太强,一般的外行人很难理解。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心