查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
功率为25千瓦的原型系统用英语怎么说?
功率为25千瓦的原型系统
...a prototype system which produces 25 kilowatts of power.
相关词汇
prototype
system
which
produces
kilowatts
of
power
prototype
n. 原型,雏形,蓝本;
例句
He flew the
prototype
to West Raynham to demonstrate it to a group of senior officers...
他将原型空运到西雷纳姆,向一批高级军官作演示。
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
例句
The whole
system
should be abolished.
整个制度应该被废除。
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
例句
...the latest date at
which
a foetus can be aborted.
能够打胎的最迟日期
produces
v. 生产( produce的第三人称单数 ),产生,制作,创作;
例句
The company
produces
titanium alloy.
该公司生产钛合金。
kilowatts
n. 千瓦( kilowatt的名词复数 );
例句
...a prototype system which produces 25
kilowatts
of power.
功率为25千瓦的原型系统
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
power
n. [机]动力,功率,力量,政权,权力,强国,大国;vt. 运转,用发动机发动,使…有力量;vi. 靠动力行进,快速行进;adj. 权力的,机械能的,电动的,用电力(或动力)发动的;
例句
Only now can I begin to apprehend the
power
of these forces.
直到现在我才真正了解这些队伍的力量。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It occurred to me that I could have the book sent to me...
我想到可以让人把书寄给我。
...the unique beauty of a flawed object...
有瑕疵物品的独特美
Robert Gates sat before them, almost penitent about the past...
罗伯特·盖茨坐在他们面前,对过去的事几乎无颜以对。
They'll probably end back on the streets.
他们最后可能又会流落街头。
It's basically a vegan diet...
从根本上来讲,这是严格的素食主义饮食。
There's a girl gonna be in the club, so you guys watch your language.
俱乐部里会有一位女孩,你们男的说话注意点。
The takeover provoked a tempest of criticism.
这次收购引发了潮水般的批评。
I believe Paul was a friend of yours...
我想保罗曾是你的朋友。
The headmistress was an Oxford woman.
女校长毕业于牛津大学。
We have been very appreciative of their support...
我们对他们的支持一直心存感激。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的