查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He always had this inane grin...是什么意思?
He always had this inane grin...
他总是这样傻傻地咧嘴笑。
相关词汇
he
always
had
this
inane
grin
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
inane
adj. 无意义的,无比愚蠢的;
grin
vi. 露齿而笑;vt. 露齿笑着表示;n. 咧嘴笑,露齿而笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His father had been badly wounded in the last war.
在上次战争中,他的父亲受了重伤。
He caught sight of his hair in a mirror.
他从镜子里看见了自己的头发。
He said the use of force would be inadmissible.
他说使用武力是万万不可的。
His legs were covered in mud.
他的腿上满是泥浆。
He is bitter about the inaction of the other political parties.
对其他政党的无作为他多有挖苦。
Look. The train's in. We'll have to run for it now.
看,火车进站了,我们现在得赶紧朝那边跑了。
Geniuses are supposed to be eccentric and hopelessly impractical.
天才通常都被认为行为古怪而且毫无实践能力。
A reporter tries to guard against inaccuracies by checking with a variety of sources.
记者试图通过多方求证来避免不实报道。
The woman is impossible, thought Frannie.
弗兰妮想,这个女人真让人受不了。
He had apparently been under the impression that a military coup was in progress.
他显然以为一场军事政变正在酝酿中。
Ninety-five per cent of its magnificent collection will remain inaccessible to the public...
其中 95% 的顶级收藏品仍不会向公众开放。
The ground still bore the imprints of their feet.
地面上仍然留有他们的脚印。
You need a wok with a steaming rack for this; if you don't have one, improvise...
要做这个,你需要一口带蒸笼篦子的锅,如果没有,就用别的临时凑合一下。
He had all the qualities I was looking for in a partner...
他具有我要找的伴侣应该具备的所有品质。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏