查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...their ignominious defeat...是什么意思?
...their ignominious defeat...
他们耻辱的战败
相关词汇
their
ignominious
defeat
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
ignominious
adj. 耻辱的,不光彩的,不名誉的,丢脸的;
defeat
vt. 击败,战胜,挫败,[法]宣告无效,作废;n. 战胜,失败,[法]废除;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Surprisingly, the ability to hypnotize yourself can be learnt in a single session.
出人意料的是,自我催眠术只要上一次课就可以学会。
No one could help getting carried away by the hysteria...
所有人都不由自主地受到狂热情绪的感染。
...the identification of Spain with Catholicism.
西班牙与天主教的密切联系
In the corridor were four dirty, ragged bundles, just identifiable as human beings...
走廊里有4团脏兮兮、破破烂烂的东西,依稀可辨是人。
...juicy red berries...
新鲜多汁的红色浆果
He made headlines and received hysterical hate mail.
他成了新闻人物,收到了疯狂的攻击性邮件。
A tall, soft-spoken woman, she is idolized by her young patients.
她个子高挑,说话轻声细语,深受年轻患者的喜爱。
That sort of approach should go a long way toward breaking the ice...
那种方法对打破僵局会大有帮助。
McCartney was also keen to write in a classical idiom, rather than a pop one...
麦卡特尼也热衷于古典风格而不是通俗风格的创作。
I tried to identify her perfume...
我试图分辨出她用哪种香水。
Naomi idolised her father as she was growing up...
慢慢长大的娜奥米把父亲视为偶像。
Davey sat as if hypnotized by the sound of Nick's voice.
戴维坐在那里,好像被尼克的声音迷住了似的。
We do not live in an ideal world...
我们并非生活在完美的世界里。
Several were hurt in the panic. 'It was mass hysteria,' said Rev John Borders.
数人在恐慌中受了伤。“人们都疯了,”约翰·博德斯牧师说。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖