查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Joe, Pink, and Booker howled with delight...是什么意思?
Joe, Pink, and Booker howled with delight...
乔、平克和布克高兴得放声大笑。
相关词汇
JOE
pink
and
Booker
howled
with
delight
JOE
abbr. Juvenile Opportunities Extension 青少年扩展机会;
例句
Marion berated
Joe
for the noise he made.
玛丽昂严厉斥责乔吵吵闹闹。
pink
adj. 粉红色的,淡红色的,略带左翼政治观点的,与同性恋者有关的;n. 粉红色,典范,香石竹,顶点,极度;vt. 刺、扎,打出小孔图案,戳;
例句
There was a neatly folded
pink
sweater on the back of the chair.
椅子的靠背上搭着一件叠得整整齐齐的粉色毛衫。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
Booker
n. (旅馆车票、戏票等的)登记人;
例句
...the
Booker
prize, Britain's top award for fiction...
布克奖,英国小说界的最高荣誉
howled
v. 嗥叫( howl的过去式和过去分词 ),咆哮,吼叫,哀号;
例句
The wolf clawed at the tree and
howled
the whole night.
这匹狼用爪子挠着树,嚎叫了整晚。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
例句
The British team did not disguise their
delight
at their success...
英国队毫不掩饰他们获胜的喜悦。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There were no fresh car tracks or footprints in the snow...
雪地里没有留下新的车辙或脚印。
Wool traps your body heat, keeping the chill at bay...
毛织品能够保暖御寒。
...the Civil War and the strength of feeling it had engendered among the Spanish people...
内战以及其在西班牙民众中所激发的强烈情感
He left school at 15 and trained as an apprentice carpenter.
他15岁辍学,当上木工学徒。
He has more punches in his arsenal than other boxers.
他比其他拳击手出拳花样多。
She's just being childish and immature.
她在耍小孩子脾气,真是任性。
Protective gloves reduce the absorption of chemicals through the skin...
防护手套可以减少皮肤对化学物质的吸收。
As they flow south, the five rivers converge.
5条大河在南边交汇。
He patented the idea that the atom could be split...
他获得了“原子可以再分”这一概念的专利权。
Testing patients without their consent would constitute a professional and legal offence...
未经患者同意而对其进行检查被视为违反职业操守并触犯法律。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者