查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a blue, hooded anorak.是什么意思?
...a blue, hooded anorak.
带风帽的蓝色厚夹克
相关词汇
blue
hooded
anorak
blue
n. 蓝色,[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服,蓝颜料,[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌);adj. 蓝色的,沮丧的,忧郁的,下流的;vt. 把…染成蓝色,使成蓝色,给…用上蓝剂,用上蓝剂于;vi. 变成蓝色,呈蓝色;
hooded
adj. 戴头巾的,有罩盖的,颈部因肋骨运动而膨胀的;
anorak
n. (严寒地带人所穿)带风帽的厚茄克,皮猴,防水布,滑雪衫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All the royal cars are fitted with electronic homing devices.
所有的皇家轿车都装有电子自导引装置。
Then the pigeons flew into thick fog, and the famous homing instinct failed.
然后鸽子飞进了浓雾中,其闻名的归巢本能丧失了。
It's a very flattering offer, and I'm honoured by your confidence in me.
这个提议让我受宠若惊,能得到您的信任我感到很荣幸。
I bring this up, your honor, because I think it is important to understand the background of the defendant.
法官大人,我之所以提及此事,是因为我觉得了解被告的背景十分重要。
...his home in Hampstead.
他位于汉普斯特德的住所
The government panicked into imposing a kind of cultural homogeneity.
政府在恐慌下开始强制实施某种文化统一政策。
Most of the high honours usually go to long-serving MPs loyal to the government...
大多数的高级荣誉通常都会授予忠于政府的资深议员。
We need more folk heroes like we need a hole in the head.
我们绝对不需要有更多的民间英雄了。
They said the greatest virtues in a politician were integrity, correctness and honesty.
他们说政治家身上最重要的美德就是正直、得体和诚实。
He holed from nine feet at the 18th...
他打到第18洞时从9英尺外击球入穴。
He was showered with honours—among them an Oscar.
他赢得了众多荣誉——其中包括一项奥斯卡奖。
I'll telephone you as soon as I get home...
我一到家就给你打电话。
She gives frequent performances of her work, both at home and abroad...
她经常在国内外演出自己的作品。
He had been honest with her and she had tricked him!...
他对她坦诚相见,而她却骗了他!
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人