查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is sampling gastronomic delights along the Riviera.是什么意思?
She is sampling gastronomic delights along the Riviera.
她在里维埃拉一路品尝着美食。
相关词汇
she
is
sampling
gastronomic
delights
along
the
Riviera
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sampling
n. 抽样,取样,(乐曲的)节录,选录;
gastronomic
adj. 美食(烹饪)法的,烹饪学的;
delights
n. 快乐,高兴( delight的名词复数 ),使人高兴的东西或人;v. 使高兴,使欣喜( delight的第三人称单数 ),感到高兴[快乐];
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Riviera
海滨度假胜地(尤指法国的地中海海滨);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an art gallery.
美术馆
The Christian right has been steadily gaining ground in state politics.
基督教右翼组织在国家政治中逐渐获得越来越广泛的支持。
Their efforts helped the hostages gain their freedom.
他们的努力帮助人质获得了自由。
Douglas was a complex man, thoughtful, gallant, and generous.
道格拉斯让人捉摸不透,他体贴周到,对女孩子颇为殷勤,而且慷慨大方。
...Kensington Gardens.
肯辛顿公园
...mustard gas...
芥子气
...a familiar figure in civilian garb...
一位身着平民装束、为大家所熟悉的人物
In spite of the recession, profits have galloped ahead.
尽管还处于萧条期,利润却迅猛增长。
Online gaming allows players from around the world to challenge each other.
网络游戏使得全球的玩家可以相互较量。
Reserve some watercress for garnish.
留点豆瓣菜作配菜。
I hoped to gain time by keeping him talking.
我希望让他一直说下去以争取时间。
...a gangly youth dressed in jeans and trainers.
穿着牛仔服和运动鞋、瘦高又笨拙的几个年轻人
She gave a small gasp of pain.
她疼得吸了一小口气。
The show runs the gamut of 20th century design...
展览涵盖20世纪的各种设计。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为