查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她在里维埃拉一路品尝着美食。用英语怎么说?
她在里维埃拉一路品尝着美食。
She is sampling gastronomic delights along the Riviera.
相关词汇
she
is
sampling
gastronomic
delights
along
the
Riviera
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sampling
n. 抽样,取样,(乐曲的)节录,选录;
gastronomic
adj. 美食(烹饪)法的,烹饪学的;
delights
n. 快乐,高兴( delight的名词复数 ),使人高兴的东西或人;v. 使高兴,使欣喜( delight的第三人称单数 ),感到高兴[快乐];
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Riviera
海滨度假胜地(尤指法国的地中海海滨);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He snatched a last gasp winner.
他在最后关头一举夺冠。
In spite of the recession, profits have galloped ahead.
尽管还处于萧条期,利润却迅猛增长。
Yesterday, he named his cabinet and took a big gamble in the process.
昨天他冒了很大的风险任命了内阁成员。
Some people do gain weight after they stop smoking...
一些人戒烟后体重确实会增加。
We need more young scientists to fill the gap left by a wave of retirements expected over the next decade...
我们需要更多年轻的科学家来填补预计未来10年退休高峰带来的人才缺口。
A gaggle of journalists sit in a hotel foyer waiting impatiently.
一群乱哄哄的记者坐在酒店大堂里焦急地等待着。
The painting is in the gallery upstairs.
那幅画在楼上的画廊里。
Come on over, we've got lots of the old gang here.
过来吧,好多老朋友都在这儿。
...offences connected with vice, gaming and drugs.
与卖淫、赌博和毒品相关的罪行
She had finished the vegetables and was garnishing the roast.
她已经做好了蔬菜,正在给烤肉添加饰菜。
...patients with gangrenous limbs.
四肢生坏疽的病人
It was really a gas to find someone I could talk with.
找到一个能和我谈得来的人真是一件让人高兴的事。
...garlicky breath.
透着蒜味的呼吸
They have been galvanised into collective action — militarily, politically and economically.
他们在形势驱使下已经在政治、经济和军事上采取了联合行动。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途