查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hopefully she'll understand and forgive you, if she really loves you...是什么意思?
Hopefully she'll understand and forgive you, if she really loves you...
如果她真的爱你的话,希望她会理解并原谅你。
相关词汇
hopefully
ll
understand
and
forgive
you
if
she
really
loves
hopefully
adv. 有希望地,有前途地,抱有希望地;
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
understand
vt.& vi. 懂,理解;vt. 了解,默认,听说,领会;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
forgive
vt.& vi. 原谅, 饶恕, 对不起,请原谅 ;vt. 免除;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
she
pron. 她,它;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
loves
v. 爱,热爱( love的第三人称单数 ),喜爱,喜好,喜欢;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The war was a forbidden subject...
战争曾经是人们避讳的话题。
Sometimes I improvise and change the words because I forget them...
有时,我临场发挥改了词,因为我把原来的词给忘了。
There was something a little severe and forbidding about her face.
她脸上有种严肃、冷峻的表情。
Once when we were going to Paris, I forgot my passport.
有一次我们准备去巴黎时,我忘了带护照。
...25 million hectares of forest.
2,500 万公顷的森林
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
在 1985 年春,养老金问题并非他关注的重点。
I heard footsteps outside.
我听见了外面的脚步声。
They descended from the plane into a forest of microphones and cameras.
他们从飞机上走下来,迎接他们的是数不清的麦克风和照相机。
I forbore to comment on this...
我克制自己对此不予置评。
The Macmillan Guide had forewarned me of what to expect.
《麦克米伦指南》已经事先告诫过我会遇到什么情况。
I am the foreign correspondent in Washington of La Tribuna newspaper of Honduras.
我是洪都拉斯《论坛报》驻华盛顿的记者。
...a machine which, in some respects, was the forerunner of the modern helicopter...
在某些方面成为现代直升机前身的机器
Joe forced a smile, but underneath he was a little disturbed...
乔强颜欢笑,但内心里感到有些不安。
I think that we will live together forever...
我想我们会永远生活在一起。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心