查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果她真的爱你的话,希望她会理解并原谅你。用英语怎么说?
如果她真的爱你的话,希望她会理解并原谅你。
Hopefully she'll understand and forgive you, if she really loves you...
相关词汇
hopefully
ll
understand
and
forgive
you
if
she
really
loves
hopefully
adv. 有希望地,有前途地,抱有希望地;
ll
abbr. lines (复数)线,land lines 陆线,load line 负载线,lectiones (Latin=readings) (拉丁语)知识;
understand
vt.& vi. 懂,理解;vt. 了解,默认,听说,领会;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
forgive
vt.& vi. 原谅, 饶恕, 对不起,请原谅 ;vt. 免除;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
she
pron. 她,它;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
loves
v. 爱,热爱( love的第三人称单数 ),喜爱,喜好,喜欢;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The band are still as innovative a force in British music as they were when they started...
这支乐队一如他们刚刚组建时那样是英国音乐界的一支创新力量。
I'm afraid that his name will now become a footnote in history.
恐怕他的名字现在会成为历史的注脚。
For years the army was the most powerful political force in the country...
多年来,军队一直是这个国家最强大的政治力量。
He touched his forelock in mock deference.
他手触额发假装尊敬。
They didn't cost anything and they lasted forever.
它们花不了多少钱,却非常耐用。
...its promise to free Kuwait by force of arms.
通过武力解放科威特的承诺
...her first forays into politics.
她首次涉足政界
The miners were armed with clubs as they forced their way through a police cordon...
矿工们手持棍棒冲过了警戒线。
Reports are coming in of the forcible resettlement of villagers from the countryside into towns.
不断有报道称村民被强制从农村迁入城镇定居。
They are discouraged from becoming close friends with foreigners.
他们被劝说不要和外国人密切交往。
My mother has become very forgetful and confused recently.
我妈妈近来变得非常健忘,糊里糊涂。
Nancy forced back tears. She wasn't going to cry in front of all those people.
南希强忍泪水。她不会在那些人面前哭的。
Agassi saw his chance and, with another lightning forehand, reached match point.
阿加西看到了机会,再次以一个闪电式的正手击球拿到了赛点。
...the amount of forage needed to feed one cow and its calf.
喂养一头母牛和小牛犊所需要的饲料
热门汉译英
my
by
mule
i
l
site
consisted
noted
boarding
ban
thrives
changeable
quizzes
lie
relying
members
sciences
protoplast
excise
participants
primary
lay
Gemini
genres
from
pranced
six
overshadow
obsess
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
托架
向南
来
请
排队
排成直线
倍加
大大
蜂鸟
买通
克鲁
陈年的
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
有害的幼虫
科克本
岩柱
督促
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
存档
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
contours
disgustful
dreamiest
exuberantly
discredited
cheloid
extraterrestrials
DQDB
groundbreaking
locus
imitating
fluky
input
lubropump
office-clerk
pot-hole
ibises
frontiersmen
headman
licensees
historian
lithogeny
da
misjustice
mythical
floc
scant
pin
formulated
最新汉译英
按部就班地
各种工艺的
中取出
令人开心的
二头政治
公共电话亭
令人深思的
合宜的
冰川
内眦赘皮
怜悯
后生木质部
星
源自于
的稳定
特大飞行器
牵线
罕有
越来越多地
角蛋白酶
软骨营养障碍
吸引或引起
与敌对力量相关的
不利条件
亚麻线
使成为间接属国
优越于
转接板
九十的
以此方式
代表作品集
图元文件
可供油炸的食品
图标的
大使的职位
剩余财产
喜剧的
强迫性地
急促不清的话
淋球菌血症
絮凝丹
特定人群
运动员更衣室
接受遗赠者
投保
责骂的
收款员
隔成小室的
需付费的