查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I can't forget what happened...是什么意思?
I can't forget what happened...
我无法不去想发生的事。
相关词汇
forget
what
happened
forget
vt. 忘记,忘却,忽略,疏忽,遗落,忘掉;vi. 忘记,忽视;
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...converting the sceptics by force of argument.
通过辩论说服提出质疑者
His book foregrounds three events in which police relations with the media were central.
他的书重点讲了 3 个事件,以警察和媒体的关系为中心展开。
...in Frankfurt, where a quarter of the population is foreign...
在有四分之一的人口是外来移民的法兰克福
One of the principles of our legal system is that people are accountable for the foreseeable consequences of their actions.
我们的法律体系的原则之一是人们要对他们可以预见的行为后果负责。
The whole thing is foreign to us.
我们对整件事不了解。
Two blocks beyond our school was a field where boys played football...
离我们学校两个街区远的地方有个男孩们玩橄榄球的球场。
The cat forages for food.
猫在寻找食物。
'Why don't you offer me a drink?' he asked, with a forced smile.
“为什么不请我喝一杯?”他问道,勉强笑了笑。
Reports are coming in of the forcible resettlement of villagers from the countryside into towns.
不断有报道称村民被强制从农村迁入城镇定居。
She never forgets her daddy's birthday...
她从来不会忘记老爸的生日。
He again pledged to forge ahead with his plans for reform...
他再次承诺会稳步推进自己的改革计划。
These base camps were used by the PKK guerrillas to make forays into Turkey.
这些基地训练营被库尔德工人党游击队用于对土耳其实施突袭行动。
Unconsciously, by force of habit, she plugged the coffee pot in.
下意识地,她习惯性地把咖啡壶的插头插上了。
He lowered his legs until he felt he had a solid foothold on the rockface beneath him.
他把腿向下伸,直到他感觉稳稳地踩住下面的石头。
热门汉译英
channel
more
everywhere
top
they
live
architectures
meat
concerto
noises
tuned
excerpt
blindfast
winnings
exams
new
happiest
l
country
dreaming
father
expanse
antineutron
ergasiomania
i
foolish
scans
Tellurium
difficult
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
单元
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
慈善机关等的
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
最新汉译英
seeming
uninterested
assignable
sapping
literate
donating
mm
seclude
mediastinum
voicing
favourites
director
impossibly
turbidity
perceive
adopts
termed
exams
hone
drawing
juicy
bareback
Baconian
squabble
communicating
negated
conniving
bumps
witnessed
最新汉译英
千伏特表
肘形的
砌或铺
偷
词汇学
铰接处
海上龙卷风
实际可作战的士兵
大灾变
演唱者
双中性子
变钡砷铀云母
有诗意地
异环己酰亚胺
鞘翅类
做木工活
尤指政治上的
使产生幻觉
浓缩
一支干的
恍惚的
平息
重氮氰化物
同龄人
继续从事
长短短长格
被认为有跳蚤
赌咒
挽留
代用人物
跳绳
使进入
陷入泥沼
努力的成果
倾诉
招标
平房
外孙
元素锘的符号
收集器
地质
侧缝
知心
缝补
住在小屋
不充足的
使滚雪球般增大
蓝球菌
贵族的