查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Protestors firebombed the embassy building yesterday.是什么意思?
Protestors firebombed the embassy building yesterday.
抗议者昨天用燃烧弹焚烧了使馆建筑。
相关词汇
Protestors
firebombed
the
embassy
building
yesterday
Protestors
firebombed
v. 火焰炸弹(燃烧弹和凝固汽油弹的总称)( firebomb的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
embassy
n. 大使馆,大使馆全体成员,大使的职务(地位),重任,差使;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two were reportedly killed in an exchange of fire during a police raid.
据报道,这两人在警方突击搜查时发生的交火中被打死。
From start to finish he believed in me, often more than I did myself.
他自始至终都相信我,而且时常超过我对自己的信任。
He cheerfully blows away any bad guy stupid enough to get in his line of fire...
他兴高采烈地将蠢到撞上他枪口的坏家伙全都干掉。
She switched on one bar of the electric fire.
她打开了一片电暖器。
Mr Gould was given a standing ovation and loud cheers when he finished his speech...
古尔德先生结束演讲后,全场起立鼓掌并热烈欢呼。
One of the main findings of the survey was the confusion about the facilities already in place...
这项调查的一个主要发现就是对于哪些设备已经到位搞不清楚。
Cecil now began to panic and fired off two distress rockets.
塞西尔此时开始慌张起来,连忙发射了两枚遇险信号火箭。
The only way they can deal with crime is to fight fire with fire.
他们打击犯罪的唯一方法就是以牙还牙。
He might be doing a spot of gardening if the weather is fine.
天气晴朗的话,他也许会侍弄侍弄花草。
...the government's financial advisers.
政府的财政顾问
There is a fine view of the countryside...
这里可以看到乡村的美景。
Then without warning, the troops opened fire on the crowd.
接着军队未作警示便向人群开了火。
He has had his fingers burnt by deals that turned out badly...
几笔糟糕的生意让他吃了苦头。
Young children have difficulty grasping the finality of death...
小孩子很难理解死亡的不可改变性。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为