查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I sent him a long fax, saying I didn't need a maid.是什么意思?
I sent him a long fax, saying I didn't need a maid.
我给他发了一份很长的传真,说我不需要女仆。
相关词汇
sent
him
long
fax
saying
need
maid
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
him
pron. (he的宾格)他;
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
fax
n. 传真;vt. 传真,传真传输;
saying
n. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
maid
n. 女仆,侍女,少女,处女,未婚女子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...taxi fares.
打车费
The storyline was too far-fetched and none of the actors was particularly good.
故事情节太离谱,演员表演也没有出彩的。
Volunteers came from far and wide...
志愿者来自四面八方。
...trout fresh from a local trout farm.
刚刚从当地鲑鱼养殖场捕捞的新鲜鲑鱼
Another possibility is that parents favour chicks that are strong.
另一种可能性是亲鸟会偏爱强壮的雏鸟。
No doubt someone had pulled a fast one on her over a procedural matter.
无疑有人在程序性问题上骗了她。
Brindley was known as a very, very fast driver...
众所周知,布林德利是个喜欢飞车的人。
...a farcical nine months' jail sentence imposed yesterday on a killer.
昨天判处一个杀人犯 9 个月监禁的荒唐判决
When you've got a crisis like this you need professional help — fast!...
当你遇到这样的危急情况,就需要专业救援了——要快!
I see no use quarrelling with fate.
我看不出和命运抗争有什么用。
I fasted for a day and half and asked God to help me.
我斋戒了一天半,祈求上帝伸出援手。
His own books and memoirs are a farrago of half-truth and outright invention.
他自己的那些书和回忆录都是掺杂着半真半假的叙述和彻头彻尾的编造的大杂烩。
He seems for a moment to be again holding the fate of the country in his hands...
他似乎在一瞬间又一次将国家的命运握在了手中。
He took out his fat wallet and peeled off some notes.
他掏出鼓鼓的钱包,抽出几张钞票。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全