查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我给他发了一份很长的传真,说我不需要女仆。用英语怎么说?
我给他发了一份很长的传真,说我不需要女仆。
I sent him a long fax, saying I didn't need a maid.
相关词汇
sent
him
long
fax
saying
need
maid
sent
v. 送( send的过去式和过去分词 ),使作出(某种反应),派遣,使进入(某状态);
him
pron. (he的宾格)他;
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
fax
n. 传真;vt. 传真,传真传输;
saying
n. 话,说话,谚语,格言;v. 说(say的ing形式);
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
maid
n. 女仆,侍女,少女,处女,未婚女子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were left fatherless.
他们成了没有父亲的孩子。
...a series focusing on the fascinations of the British Museum.
主要讲述大英博物馆魅力的系列节目
...fatty acids...
脂肪酸
No one would look with favour on the continuing military rule...
没有人会赞成继续军政府统治。
The creature continued to grow and fatten.
这个家伙继续长大、变肥。
My mind attempted to calm itself by fastening on this trivial detail...
我尝试将注意力集中在这个小细节上以让自己平静下来。
I was disappointed whenever the cook found fault with my work.
每当厨师挑剔我干的活儿时,我都非常沮丧。
The call for a boycott could be enough to seal the fate of next week's general election...
抵制选举的呼吁足以注定下周大选失败的命运。
...old faves like 'Summer Babe' and 'Debris Slide'.
像《夏日宝贝》和《岩屑滑动》这样的经典老歌
...Father William.
威廉神父
The sundress has a neat back zip fastening.
这件背心裙背部有一个巧妙的拉链。
People we spoke to today were really rather fatalistic about what's going to happen.
今天和我们交谈的人对将会发生的事情都表现得相当听天由命。
His fame spread far and wide.
他远近闻名。
Others will tell you that she is modest to a fault, funny, clever and warm.
别人会告诉你她有趣、聪明又热情,谦逊得过了头。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算