查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a modern reception desk with telephone and fax...是什么意思?
...a modern reception desk with telephone and fax...
有电话和传真机的现代化接待处
相关词汇
modern
reception
desk
with
telephone
and
fax
modern
adj. 现代的,近代的,新式的,当代风格的;n. 现代人,现代主义者,时髦人士,[印]现代字体,指印刷中所用的一种字体;
reception
n. 接待,欢迎,招待会,接待处;
desk
n. 书桌,办公桌,服务台,部门,(美)讲道台;adj. 书桌的,书桌上用的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
telephone
n. 电话,电话机,(电话机的)话筒,受话器;vt.& vi. 以电话传送(消息),给(某人)打电话,用电话与(某人)交谈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fax
n. 传真;vt. 传真,传真传输;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Politics fascinated Franklin's father...
政治让富兰克林的父亲着迷。
She claims Mark fathered her child...
她宣称马克是孩子的父亲。
The discovery has fastened public attention on the possibilities of DNA analysis for resolving mysteries.
这一发现将公众的注意力集中在用 DNA 分析技术来解开谜团的可能性上。
The cattle are being fattened for slaughter...
喂肥牛群以宰杀。
...'Europe in Figures', a fat book published on September 22nd...
9 月 22 日出版的大部头书《数说欧洲》
She got quickly into her Mini and fastened the seat-belt...
她迅速钻进她的 Mini 车里并系紧安全带。
He favours bringing the UN into touch with 'modern realities'.
他倾向于让联合国接触“当代现实”。
Jeremy's passive attitude was hard to fathom.
杰里米的消极态度令人费解。
Consuming this amount of food could turn these fit players into fatties...
这些体格健壮的运动员吃这么多会变成胖子的。
Hans's English was faultless.
汉斯的英语无可挑剔。
Marriage seems to be going out of fashion.
婚姻似乎快要过时了。
No doubt someone had pulled a fast one on her over a procedural matter.
无疑有人在程序性问题上骗了她。
We sailed into the bay and dropped anchor in five fathoms of water.
我们驶进海湾,将锚抛进 5 英寻深的水里。
It would clearly be fatal for Europe to quarrel seriously with America...
欧洲若与美国反目显然会有致命的后果。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游