查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a modern reception desk with telephone and fax...是什么意思?
...a modern reception desk with telephone and fax...
有电话和传真机的现代化接待处
相关词汇
modern
reception
desk
with
telephone
and
fax
modern
adj. 现代的,近代的,新式的,当代风格的;n. 现代人,现代主义者,时髦人士,[印]现代字体,指印刷中所用的一种字体;
reception
n. 接待,欢迎,招待会,接待处;
desk
n. 书桌,办公桌,服务台,部门,(美)讲道台;adj. 书桌的,书桌上用的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
telephone
n. 电话,电话机,(电话机的)话筒,受话器;vt.& vi. 以电话传送(消息),给(某人)打电话,用电话与(某人)交谈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fax
n. 传真;vt. 传真,传真传输;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He told supporters to stand fast over the next few vital days.
他叫支持者在接下来的几个重要日子里站稳立场。
It is a big fault to think that you can learn how to manage people in business school.
以为在商学院能学会如何管理人是一大错误。
You can't fault them for lack of invention...
你不能因为他们缺乏创新就指责他们。
I've come to ask you to do me a favour...
我来这儿是想请你帮个忙。
...photographs of a far away country.
遥远国度的照片
...Father William.
威廉神父
The Chief was left speechless by this fatuous remark.
这句傻话让主任一时说不出话来。
The problem turned out to be metal fatigue in the fuselage.
问题原来是飞机机身出现金属疲劳。
...the so-called health fascists who would meddle in their lives and regulate their calorie intake.
那些可能干涉他们生活、规定他们卡路里摄入量,人称健康法西斯的极端者
Jeremy's passive attitude was hard to fathom.
杰里米的消极态度令人费解。
He was fastidious about his appearance.
他非常讲究仪表。
When he went upstairs five minutes later, she was fast asleep.
他5分钟后上楼时,她已睡熟。
...'Europe in Figures', a fat book published on September 22nd...
9 月 22 日出版的大部头书《数说欧洲》
We sailed into the bay and dropped anchor in five fathoms of water.
我们驶进海湾,将锚抛进 5 英寻深的水里。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖