查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Bolsheviks expropriated the property of the landowners.是什么意思?
The Bolsheviks expropriated the property of the landowners.
布尔什维克征收了地主的财产。
相关词汇
the
Bolsheviks
expropriated
property
of
landowners
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
Bolsheviks
n. 布尔什维克( Bolshevik的名词复数 );
例句
Finally, the
Bolsheviks
signed an armistice with Germany.
最终布尔什维克和德国签署了停战协议。
expropriated
v. 没收(财产),征用( expropriate的过去式和过去分词 ),剥夺…的所有权;
例句
The Bolsheviks
expropriated
the property of the landowners.
布尔什维克征收了地主的财产。
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
例句
The
property
is set in two acres of land.
这座房产占地两英亩。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
landowners
n. 土地拥有者,地主( landowner的名词复数 );
例句
Some of the
landowners
were a law unto themselves. There was nobody to check their excesses and they exploited the people.
某些土地所有者目无法纪。他们横行霸道,鱼肉乡民。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Results for the test program haven't been tabulated.
试验的结果还没有制成表格。
He got his first insight into how inhumane employers can be.
他对雇主的冷酷无情第一次有了深刻认识。
It sounds like an advert: easy on the ear but bland and forgettable.
这听起来像广告词:听着简单易懂,但是枯燥乏味,容易忘记。
Volvo's three-man team stripped the car and restored it.
沃尔沃公司的 3 人小组将车拆开进行了维修。
I was afraid you'd simply feel we were imposing on you...
我担心你会觉得我们是在勉强你。
Our sleep pattern is a barometer to our psychological well-being.
我们的睡眠模式是心理健康的晴雨表。
They were sentenced to death for their part in April's coup attempt.
他们因参与了4月份的政变而被判处死刑。
...a bedraggled group of journalists.
一群衣冠不整的记者
They need to be tolerant of different points of view...
他们需要容忍不同的观点。
The men talked amongst themselves...
那些男人一起聊着天。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文